Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10 - The Summum Bonum — Canto 10 - La Verdad Suprema >>
<< 24 - Worshiping Govardhana Hill >>
<< 24 - Adorando a la Colina de Govardhana >>

In this chapter Lord Śrī Kṛṣṇa crushes the pride of Indra by prohibiting a sacrifice intended for him and initiating a substitute sacrifice in worship of Govardhana Hill.En este capítulo, el Señor Śrī Kṛṣṇa aplasta el orgullo de Indra al prohibir un sacrificio destinado a él e iniciar un sacrificio substituto en la adoración de la colina de Govardhana.
When Śrī Kṛṣṇa saw the cowherd men busily preparing for a sacrifice to Indra, He inquired about it from their king, Nanda. Nanda explained that the rain given by Indra enables all living entities to maintain their lives, and therefore this sacrifice would be executed to satisfy him. Kṛṣṇa responded, “It is because of karma alone that living entities take their birth in a certain body, experience varieties of happiness and suffering in that body, and then give it up as the karma pertaining to it runs out. Thus it is karma alone that is our enemy, our friend, our guru and our lord, and Indra can do nothing to alter the happiness and distress of anyone, for everyone is tightly bound by his karmic reactions. The material modes of goodness, passion and ignorance bring about the creation, maintenance and destruction of this world. The clouds give forth rain when they are impelled by the mode of passion, and cowherds prosper by protecting the cows. Furthermore, the cowherds’ proper residence is in the forest and on the hills. Therefore you should offer worship to the cows, the brāhmaṇas and Govardhana Hill.Cuando Śrī Kṛṣṇa vio a los vaqueros preparándose afanosamente para un sacrificio a Indra, le preguntó al respecto a su rey, Nanda. Nanda le explicó que la lluvia dada por Indra permite que todas las entidades vivientes mantengan su vida, por lo tanto, este sacrificio se ejecutaría para satisfacerlo. Kṛṣṇa respondió: «Es solo por el karma que las entidades vivientes nacen en un cuerpo determinado, experimentan diversas variedades de felicidad y sufrimiento en ese cuerpo, después lo abandonan cuando el karma correspondiente se agota. Así pues, tan solo el karma es nuestro enemigo, nuestro amigo, nuestro guru y nuestro señor, e Indra no puede hacer nada para alterar la felicidad y la aflicción de nadie, porque todos están estrechamente atados por sus reacciones kármicas. Las modalidades materiales de la bondad, la pasión y la ignorancia provocan la creación, el mantenimiento y la destrucción de este mundo. Las nubes producen lluvia cuando son impulsadas por la modalidad de la pasión, los vaqueros prosperan protegiendo a las vacas. Además, la residencia adecuada de los vaqueros está en el bosque y en las colinas. Por lo tanto, debes ofrecer adoración a las vacas, a los brāhmaṇas y a la colina de Govardhana».
After Kṛṣṇa spoke thus, He arranged for the cowherd men to worship Govardhana with the paraphernalia collected for the sacrifice to Indra. He then assumed a huge, unprecedented transcendental form and devoured all the food and other offerings presented to Govardhana. As He did so He proclaimed to the cowherd community that although they had worshiped Indra for so long, he had never appeared in person, whereas Govardhana himself had now manifested before their eyes and eaten their offerings of foodstuffs. Therefore they should all now offer obeisances to Govardhana Hill. Then Lord Kṛṣṇa joined the cowherds in offering obeisances to His own newly assumed form.Después de hablar así, Kṛṣṇa hizo los arreglos para que los vaqueros adoraran a Govardhana con los artículos reunidos para el sacrificio a Indra. Entonces, Él asumió una forma trascendental enorme y sin precedentes y devoró toda la comida y otras ofrendas que se le presentaron a Govardhana. Mientras lo hacía, proclamó a la comunidad de vaqueros que, aunque adoraron a Indra durante tanto tiempo, él nunca apareció en persona, mientras que Govardhana mismo se manifestó ante sus ojos y comió sus ofrendas de alimentos. Por lo tanto, ahora todos debían ofrecer reverencias a la colina de Govardhana. Entonces, el Señor Kṛṣṇa se unió a los vaqueros para ofrecer reverencias a Su propia forma recién asumida.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library