Śrīla Prabhupāda Līlambṛta - — Śrīla Prabhupāda Līlambṛta
Volume 7 — Additional Passtimes — Volumen 7 — Pasatiempos adicionales
<< Preface to vol 7 >><< Prefacio al volumen 7 >>

Prabhupāda-līlā consists of biographical accounts of His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda that were not included in the authorized biography, Śrīla Prabhupāda-līlāmṛta. Śrīla Prabhupāda-līlāmṛta was six full volumes so, at least literally, it cannot be considered an abridged version. Yet, inevitably, many interesting incidents in Śrīla Prabhupāda’s life were omitted. This is, I think, justified. Śrīla Prabhupāda-līlāmṛta is intended as glorification of Lord Kṛṣṇa’s pure devotee, but it is also for preaching. We want people all over the world to hear of Śrīla Prabhupāda. His life’s activities, although virtually unknown at present, are the greatest of all welfare works. Therefore, while Śrīla Prabhupāda-līlāmṛta gives full account of Prabhupāda’s life, it stresses readability even for the uninitiated. For the new readers, hearing in detail of Śrīla Prabhupāda’s fourth, fifth, sixth, and seventh visits to Los Angeles, or hearing of many, many wonderful but incidental things he did or said, might not be interesting. It is their misfortune that they do not want to go on endlessly drinking immortal nectar, but we have nevertheless given them a substantial and almost irresistible drink in volumes like A Lifetime in Preparation and Planting the Seed.

El Līlāmṛta de Śrīla Prabhupāda consiste en relatos biográficos de Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda que no se incluyeron en la biografía autorizada, El Līlāmṛta de Śrīla Prabhupāda. El Līlāmṛta de Śrīla Prabhupāda tenía seis volúmenes completos, por lo que, al menos literalmente, no puede considerarse una versión abreviada. Sin embargo, inevitablemente, se omitieron muchos incidentes interesantes en la vida de Śrīla Prabhupāda. Esto está, creo, justificado. El Līlāmṛta de Śrīla Prabhupāda tiene la intención de glorificar al devoto puro del Señor Kṛṣṇa, pero también es para predicar. Queremos que la gente de todo el mundo escuche de Śrīla Prabhupāda. Las actividades de su vida, aunque prácticamente desconocidas en la actualidad, son las mejores obras de asistencia social. Por lo tanto, mientras El Līlāmṛta de Śrīla Prabhupāda da cuenta completa de la vida de Prabhupāda, hace hincapié en la legibilidad incluso para los no iniciados. Para los nuevos lectores, escuchar en detalle las visitas cuarta, quinta, sexta y séptima de Śrīla Prabhupāda a ​​Los Ángeles, o escuchar muchas, muchas cosas maravillosas pero incidentales que hizo o dijo, podrían no ser interesantes. Es su desgracia que no quieran seguir bebiendo incesantemente néctar inmortal, pero de todos modos les hemos dado una bebida sustancial y casi irresistible en los volúmenes como Toda una vida en preparación y Plantando la semilla.

But many times when reading Prabhupāda’s biography in the assembly of devotees, I have been asked if someday all the pastimes of Śrīla Prabhupāda will be written and published. Until recently, I didn’t know what to say. I would usually reply that even Kṛṣṇadāsa Kavirāja wrote that he would not fully narrate some of the pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu for fear of too much increasing the volume of his book. But somehow the devotees weren’t satisfied, knowing that certain pastimes of Prabhupāda weren’t being used in Prabhupāda-līlāmṛta. A member of our biography staff who is well acquainted with the masses of available interviews, memoirs, and letters, expressed disappointment to me in a note:

Muchas veces al leer la biografía de Prabhupāda en la asamblea de devotos, me han preguntado si algún día todos los pasatiempos de Śrīla Prabhupāda serán escritos y publicados. Hasta hace poco, no sabía qué decir. Por lo general, respondía que incluso Kṛṣṇadāsa Kavirāja escribió que no narraría completamente algunos de los pasatiempos del Señor Caitanya Mahāprabhu por temor a aumentar demasiado el volumen de su libro. Pero de alguna manera los devotos no estaban satisfechos, sabiendo que ciertos pasatiempos de Prabhupāda no estaban siendo utilizados en el Prabhupāda-līlāmṛta. Un miembro de nuestro personal de biografíos que conoce bien la gran cantidad de entrevistas, memorias y cartas disponibles, me expresó su decepción en una nota:

I have a rather growing anxiety that I’d like to try to express. In Volume I of the biography, because I’m familiar with the interviews in such detail, I can see that you’re leaving out things, summarizing some sections and skipping others. Volume III ends with Śrīla Prabhupāda’s ecstatic arrival in San Francisco on December 14th, but Volume IV doesn’t take me into the airport, let me see Śrīla Prabhupāda giving gifts to his devotees, and so on. I felt really disappointed. Please don’t think I’m criticizing your presentation. It’s just that these incidents are so relishable I think I just want a steady diet of them. I guess my question is what will happen to these incidents? Will you ever use them? Perhaps in another form? Prabhupāda’s pastimes are so distinctly, transcendentally attractive, I feel a great loss if we can’t somehow make them all accessible to the receptive reader.

Tengo una ansiedad cada vez mayor que me gustaría tratar de expresar. En el Volumen I de la biografía, debido a que estoy familiarizado con las entrevistas con tanto detalle, puedo ver que estás omitiendo cosas, resumiendo algunas secciones y omitiendo otras. El Volumen III termina con la llegada extática de Śrīla Prabhupāda a San Francisco el 14 de diciembre, pero el Volumen IV no me lleva al aeropuerto, déjame ver a Śrīla Prabhupāda dando regalos a sus devotos y así sucesivamente. Me sentí realmente decepcionado. No pienses que estoy criticando tu presentación. Es solo que estos incidentes son tan relajables que creo que solo quiero una dosis constante de ellos. Supongo que mi pregunta es ¿qué pasará con estos incidentes? ¿Los usarás alguna vez? Quizás en otra forma? Los pasatiempos de Prabhupāda son tan claramente trascendentalmente atractivos que siento una gran pérdida si de alguna manera no podemos hacerlos accesibles para el lector receptivo.

It was this note that made me consider presenting supplementary pastimes of Prabhupāda without worrying about “readability.” For the sincere devotee, all authentic accounts of the life of the pure devotee are inspiring, instructive, relishable, and eternal. The devotees know the secret as stated in Śrīmad-Bhāgavatam: “Drink deep this nectar, O men of piety, and you shall be taken from this mortal frame!” In a purport of Caitanya-caritāmṛta, Prabhupāda wrote,

Fue esta nota la que me hizo considerar presentar pasatiempos suplementarios de Prabhupāda sin preocuparme por la. “legibilidad". Para el devoto sincero, todos los relatos auténticos de la vida del devoto puro son inspiradores, instructivos, renovables y eternos. Los devotos conocen el secreto tal como se establece en el Śrīmad-Bhāgavatam: “¡Beban profundo este néctar, oh hombres piadosos y serán sacados de este cuerpo mortal!.” En un significado del Caitanya-caritāmṛta, Prabhupāda escribió:

“Besides Svarūpa Dāmodara and Raghunātha dāsa Gosvāmī, there were many others who also recorded Śrī Caitanya Mahāprabhu’s activities. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura believes that the people of the world would benefit greatly if such notes were available. It is a most unfortunate situation for human society that none of these notebooks are still extant.”
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā 14.8, purport

«Además de Svarūpa Dāmodara y Raghunātha dāsa Gosvāmī, hubo muchos otros que también registraron las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura cree que la gente del mundo se beneficiaría enormemente si tales notas estuvieran disponibles. Es una situación muy desafortunada para la sociedad humana que ninguno de estos cuadernos exista ahora».
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā 14.8, significado

Prabhupāda has also told us that Raghunātha dāsa Gosvāmī, when living at Rādhā-kuṇḍa after the disappearance of Lord Caitanya Mahāprabhu, would narrate Lord Caitanya’s pastimes two hours daily for the pleasure of the Vaiṣṇavas, including Kṛṣṇadāsa Kavirāja. Therefore I humbly offer this first volume of supplementary pastimes of Śrīla Prabhupāda, praying for the blessings of the Vaiṣṇavas and for the mercy of Śrīla Prabhupāda. Our only motive is to increase the chanting and hearing and following of the precepts and life of the jagad-guru, His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Satsvarūpa dāsa Gosvāmī
January 20, 1981
British Columbia

Prabhupāda también nos dijo que Raghunātha dāsa Gosvāmī, cuando vivía en Rādhā-kuṇḍa después de la desaparición del Señor Caitanya Mahāprabhu, narraría los pasatiempos del Señor Caitanya dos horas al día para el placer de los vaiṣṇavas, incluido Kṛṣṇadāsa Kavirāja. Por lo tanto, ofrezco humildemente este primer volumen de pasatiempos suplementarios de Śrīla Prabhupāda, rezando por las bendiciones de los vaiṣṇavas y por la misericordia de Śrīla Prabhupāda. Nuestro único motivo es aumentar el canto, la audición y el seguimiento de los preceptos y la vida del jagad-guru, Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Satsvarūpa dāsa Gosvāmī
20 de Enero de 1981
Columbia Británica

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library