| 4.5.1 | — | because of Prajāpati Dakṣa | — | debida a Prajāpati Dakṣa |
| 3.12.7 | — | of Brahmā | — | de Brahmā |
| 4.3.8 | — | of Dakṣa | — | de Dakṣa |
| 3.24.5 | — | of Kardama | — | de Kardama |
| 4.13.49 | — | of King Aṅga | — | del rey Aṅga |
| 4.6.50 | — | of Mahārāja Dakṣa | — | de Mahārāja Dakṣa |
| 4.3.20 | — | of Prajāpati Dakṣa | — | de Prajāpati Dakṣa |
| 4.7.3 | — | of Prajāpati Dakṣa | — | de Prajāpati Dakṣa |
| 2.6.8 | — | of the creator | — | del creador |
| 3.12.45 | — | of the father of the living entities. | — | del padre de las entidades vivientes |
| 3.21.3 | — | of the lord of created beings | — | del señor de los seres creados |
| 3.12.47 | — | of the lord of the living entities. | — | del señor de las entidades vivientes |
| 4.4.29 | — | of the Prajāpati | — | del prajāpati |
| 4.10.1 | — | of the Prajāpati | — | del prajāpati |
| 3.21.16 | — | who are the master of all living entities | — | que eres el amo de todas las entidades vivientes |