What's a woman to do? Reflection on Women's Services in Srila Prabhupada’s Hare Krishna Movement. — ¿Qué puede hacer una mujer? Reflexión sobre los servicios de las mujeres en el movimiento Hare Krishna de Srila Prabhupada.
2. How did Prabhupada translate service opportunities for women? — 2. ¿Cómo tradujo Prabhupada las oportunidades de servicio para las mujeres?
<< A. Touching on touchy topics >><< A. Tocar temas delicados >>

Let’s not shy away from the uncomfortable and controversial statements about women that we sometimes find in scriptural verses and in Srila Prabhupada’s writings. For example, Srila Prabhupada writes,

No evitemos las declaraciones incómodas y controvertidas sobre las mujeres que a veces encontramos en los versículos de las escrituras y en los escritos de Srila Prabhupada. Por ejemplo, Srila Prabhupada escribe:

“A man’s psychology and woman’s psychology are different. As constituted by bodily frame, a man always wants to be superior to his wife, and a woman, as bodily constituted, is naturally inferior to her husband. Thus the natural instinct is that the husband wants to post himself as superior to the wife, and this must be observed.
(SB 3.23.2, purport)”

«La psicología de un hombre y la psicología de la mujer son diferentes. Como está constituida por la estructura corporal, un hombre siempre quiere ser superior a su esposa y una mujer, como está constituida corporalmente, es naturalmente inferior a su marido. Por lo tanto, el instinto natural es que el esposo quiere presentarse como superior a la esposa, esto debe ser observado.
(SB 3.23.2, significado)».

As I also mentioned in my introduction, men and women have different psychologies. Ignoring, defying, or trying to “correct” these natural psychological bents can make marital relationships ugly. Thus such statements are helpful - not just for husband-wife relationships but also for any relationship between men and women.

Como también mencioné en mi introducción, hombres y mujeres tienen psicologías diferentes. Ignorar, desafiar o tratar de "corregir" estas inclinaciones psicológicas naturales pueden hacer que las relaciones matrimoniales sean feas. Por lo tanto, estas declaraciones son útiles, no solo para las relaciones entre marido y mujer, sino también para cualquier relación entre hombres y mujeres.

For example, according to an article published in theNew York Times on September 17, 2017, Angela Merkel, chancellor of Germany since 2005, “has spent her political career playing down her sex: shunning a feminist label, offering modesty, caution and diligent preparation as an implicit contrast to male swagger.” Honoring the male-female psychology, Merkel’s leadership was often invisible because “she painstakingly built consensus behind the scenes and avoided claiming credit for ideas she often originated.” This is one way a woman can deal with the male psychological tendency to dominate women.

Por ejemplo, según un artículo publicado en el New York Times el 17 de septiembre de 2017, Angela Merkel, canciller de Alemania desde 2005, “ha pasado su carrera política minimizando su sexo: evitando una etiqueta feminista, ofreciendo modestia, cautela y una preparación diligente como un contraste implícito con la arrogancia masculina". Haciendo honor a la psicología hombre-mujer, el liderazgo de Merkel a menudo era invisible porque "construyó concienzudamente un consenso entre bastidores y evitó reclamar el crédito por las ideas que a menudo originaba". Esta es una forma en que una mujer puede lidiar con la tendencia psicológica masculina a dominar a las mujeres.

Thus it is possible for women to teach and lead men, as the Naga-patnis did with Kaliya and the brahmanas’ wives did with their husbands.

Así, es posible que las mujeres enseñen y dirijan a los hombres, como hicieron los Naga-patnis con Kaliya y las esposas de los brahmanas con sus maridos.

"The actual system is that the husband is Spiritual Master to his wife, but if the wife can bring her husband into practicing this process, then it is all right that the husband accepts wife as Spiritual Master. Caitanya Mahaprabhu has said that anyone who knows the science of Krishna, that person should be accepted as Spiritual Master, regardless of any material so-called qualifications, such as rich or poor, man or woman, or brahmana or sudra.
(Letter to Silavati, June 14, 1969)"

«El sistema real es que el esposo sea el maestro espiritual de su esposa, pero si la esposa puede llevar a su esposo a practicar este proceso, entonces está bien que el esposo acepte a la esposa como maestra espiritual. Caitanya Mahaprabhu ha dicho que cualquiera que conozca la ciencia de Krishna, esa persona debe ser aceptada como Maestro Espiritual, independientemente de las supuestas calificaciones materiales, como rico o pobre, hombre o mujer, brahmana o sudra.
(Carta a Silavati, 14 de junio de 1969)».

In this letter Srila Prabhupada affirms the precedent set by the Naga-patnis and the wives of the brahmanas. We’re meant to be personal, to appreciate one anothers’ qualities, and to avoid forejudging another based on sex stereotypes.

En esta carta, Srila Prabhupada afirma el precedente establecido por los Naga-patnis y las esposas de los brahmanas. Estamos destinados a ser personales, a apreciar las cualidades de los demás y a evitar juzgar de antemano a los demás basándose en estereotipos de sexo.

Another possibly touchy statement from Srila Prabhupada’s writings:

Otra declaración posiblemente delicada de los escritos de Srila Prabhupada:

"Every person must get married. Every woman especially must get married.
(CC. Madhya 7.128, purport)"

«Toda persona debe casarse. Especialmente toda mujer debe casarse.
(CC. Madhya 7.128, significado

This and other such statements are generalizations or guidelines meant to give us informed direction. Generalizations, by definition, are inferred from specific cases and not meant to be applied indiscriminately, whereas universal statements (such as that we’re spirit souls) are always true in every circumstance. For example, although Srila Prabhupada said everyone, and especially all women, should be married, he also said:

Esta y otras declaraciones similares son generalizaciones o pautas destinadas a darnos una dirección informada. Las generalizaciones, por definición, se infieren de casos específicos y no están destinadas a ser aplicadas indiscriminadamente, mientras que las declaraciones universales (como que somos almas espirituales) son siempre ciertas en todas las circunstancias. Por ejemplo, aunque Srila Prabhupada dijo que todos y en especial todas las mujeres, deberían estar casados, también dijo:

"Prabhupada: If one can remain without marriage, that is the first class.

Rupanuga: Women also?

Prabhupada: Women also. What is the use of this material husband? Make Krishna husband. Krishna’s prepared to become everything — love Him as husband, love Him as son, love Him as friend.

(Room conversation, July 6, 1976, Washington, DC)"

«Prabhupada: Si uno puede permanecer sin matrimonio, eso es primera clase.

Rupanuga: ¿Las mujeres también?

Prabhupada: Las mujeres también. ¿De qué sirve este marido material? Haz a Krishna tu esposo. Krishna está preparado para convertirse en todo: amalo como esposo, amalo como hijo, amalo como amigo.

(Conversación en la sala, 6 de julio de 1976, Washington, DC)»


Prabhupada is broad-minded and encompassing, not small-minded and narrow. His idea is that we become Krishna conscious, not that we become married, particularly, and throughout his writings and talks he leaves room for individuality in how we achieve that. Krishna consciousness is a variegated, dynamic process. Here is another of his statements:


Prabhupada es de mente amplia y abarca, no es de mente estrecha y se restringe. Su idea es que nos volvamos conscientes de Krishna, no que nos casemos, en particular, y a lo largo de sus escritos y charlas deja espacio para la individualidad en cómo logramos eso. La conciencia de Krishna es un proceso dinámico variado. Aquí tienes otra de sus declaraciones:

"If one becomes Krishna conscious, then he [she] doesn’t require husband. He [she] does not require. He ... She knows that ‘Krishna is my protector. Why shall I artificially seek after father or...” And what protection for a few days either the father or the son or the husband may give? Real protection is Krishna.

(Room conversation, January 7, 1977, Bombay)"

«Si uno se vuelve consciente de Krishna, entonces él [ella] no necesita marido. Él [ella] no requiere. Él ... Ella sabe que 'Krishna es mi protector. ¿Por qué buscaré artificialmente al padre o ... ”Y qué protección durante unos días puede dar el padre, el hijo o el marido? La verdadera protección es Krishna.

(Conversación en habitación, 7 de enero de 1977, Bombay)»

We have a number of practical examples in our movement of women who are not protected by father, husband, or son - Malati, Mukhya, Kaisori, Prasanta, Visakha Priya, to name but a few. Each of these women not only feel protected but are also making important contributions to Srila Prabhupada’s movement. (We should note with caution, however, that neither men nor women are meant to remain single artificially - that is, to remain single for prestige, power, or out of frustration. This benefits no one and leaves the individuals involved unhappy and vulnerable.)

Tenemos varios ejemplos prácticos en nuestro movimiento de mujeres que no están protegidas por su padre, esposo o hijo: Malati, Mukhya, Kaisori, Prasanta, Visakha Priya, por nombrar solo a algunas. Cada una de estas mujeres no solo se siente protegida, sino que también está haciendo importantes contribuciones al movimiento de Srila Prabhupada. (Sin embargo, debemos señalar con precaución que ni los hombres ni las mujeres deben permanecer solteros artificialmente, es decir, permanecer solteros por prestigio, poder o por frustración. Esto no beneficia a nadie y deja a las personas involucradas infelices y vulnerables.)

The above quotes are easy to understand. Let’s look at some more challenging statements.

Las citas anteriores son fáciles de entender. Veamos algunas declaraciones más desafiantes.

"Generally all women desire material enjoyment. They are called less intelligent because they are mostly prone to material enjoyment.

(SB. 3.23.54, purport)"

«Generalmente, todas las mujeres desean el disfrute material. Se les llama menos inteligentes porque en su mayoría son propensas al disfrute material.

(SB. 3.23.54, significado

Again, this is a generalization, not a universal statement - that is, inferred from specific cases and not to be applied indiscriminately.

Una vez más, se trata de una generalización, no de una afirmación universal, es decir, que se infiere de casos específicos y no debe aplicarse indiscriminadamente.

"Prabhupada: Both of them are very intelligent. And Nandarani is more intelligent than her husband. (laughs) I know that.

Atreya Rishi: I find that he is very intelligent, Srila Prabhupada.

Prabhupada: Ah, Dayananda.

Atreya Rishi: Yes.

Prabhupada: He is intelligent, but Nandarani is still more intelligent. (laughs) I know that. Both of them are intelligent, but this girl appears to be more intelligent.”

(Room conversation, July 16, 1976, New York)"

«Prabhupada: Ambos son muy inteligentes. Y Nandarani es más inteligente que su marido. (risas) Lo sé.

Atreya Rishi: Encuentro que es muy inteligente, Srila Prabhupada.

Prabhupada: Ah, Dayananda.

Atreya Rishi: Sí.

Prabhupada: Él es inteligente, pero Nandarani es aún más inteligente. (risas) Lo sé. Ambos son inteligentes, pero esta chica parece ser más inteligente ".

(Conversación en habitación, 16 de julio de 1976, Nueva York)»

To understand the “women are less intelligent” statement we need to consider what “intelligence” means in this or other contexts. In Sanskrit there are several words that are translated as “intelligence.” One is buddhi, which refers to the ability to analyze, judge, or discern. Another is medha. In the tenth chapter of the Bhagavad-gita, Krishna lists medha among seven feminine qualities. Medha means “mental vigor, wisdom, prudence.” From Prabhupada’s purport to Bhagavad-gita 10.34: “The ability not only to read many books on different subject matters but to understand them and apply them when neces sary is intelligence (medha), another opulence.” Thus these are broad classifications - buddhi: analytical intelligence; medha: nourishing, practical intelligence.

Para entender la afirmación de que “las mujeres son menos inteligentes” debemos considerar qué significa “inteligencia” en este u otros contextos. En sánscrito hay varias palabras que se traducen como "inteligencia". Uno es buddhi, que se refiere a la capacidad de analizar, juzgar o discernir. Otro es medha. En el décimo capítulo del Bhagavad-gita, Krishna enumera a medha entre las siete cualidades femeninas. Medha significa "vigor mental, sabiduría, prudencia". Del significado de Prabhupada al Bhagavad-gita 10.34: "La capacidad no solo de leer muchos libros sobre diferentes temas, sino de comprenderlos y aplicarlos cuando sea necesario es la inteligencia (medha), otra opulencia". Por tanto, estas son clasificaciones amplias: buddhi: inteligencia analítica; medha: inteligencia práctica y nutritiva.

"The Lord is so kind that He does not show special favor only to one who is a great philosopher. He knows the sincerity of purpose. For this reason only, women generally assemble in great numbers in any sort of religious function. In every country and in every sect of religion it appears that the women are more interested than the men.

(SB 1.8.20, purport)"

«El Señor es tan bondadoso que no muestra un favor especial solo a alguien que es un gran filósofo. Conoce la sinceridad del propósito. Solo por esta razón, las mujeres generalmente se reúnen en gran número en cualquier tipo de función religiosa. En todos los países y en todas las denominaciones religiosas parece que las mujeres están más interesadas que los hombres.

( SB 1.8.20, significado

However, both women and men have both the buddhi and medha types of intelligence; it’s a matter of the degrees of each. We need to avoid jumping to conclusions about a person or a group of people based on what body they are wearing around their intelligence.

Sin embargo, tanto las mujeres como los hombres tienen los tipos de inteligencia buddhi y medha; es una cuestión de los grados de cada uno. Necesitamos evitar sacar conclusiones precipitadas sobre una persona o un grupo de personas en función del cuerpo que llevan alrededor de su inteligencia.

One of the beauties of Krishna consciousness is that it sees past all bodily and mental differences to a higher, spiritual truth. When we become devotees we transcend all designations. Thus Krishna consciousness can unite all people, whatever their religion, race, nationality, age, or sex. The Hare Krishna movement is meant to be at the forefront of implementing such equal vision. Our world is in desperate need of it.

Una de las bellezas de la conciencia de Krishna es que ve más allá de todas las diferencias corporales y mentales hacia una verdad espiritual superior. Cuando nos volvemos devotos trascendemos todas las designaciones. Así, la conciencia de Krishna puede unir a todas las personas, sea cual sea su religión, raza, nacionalidad, edad o sexo. El movimiento Hare Krishna está destinado a estar a la vanguardia de la implementación de tal visión igualitaria. Nuestro mundo lo necesita desesperadamente.


Let’s move on to what many consider a very heavy statement:


Pasemos a lo que muchos consideran una declaración muy pesada:

"Never place your faith in a woman or politician.

(Canakya Pandit, quoted by Srila Prabhupada)"

«Nunca pongas tu fe en una mujer o en un político.

(Canakya Pandita, citado por Srila Prabhupada)»

Yamuna Devi Dasi comments: “I was present on four occasions when Srila Prabhupada repeated the Canakya adage, ‘Never trust a woman or a politician.’ On each occasion Srila Prabhupada looked me in the eye to see my response. On the last occasion, in Bombay in 1973, he quoted the saying, heartily laughing in front of a small group of men. Then he said: “What do you think, Yamuna?’ Immediately I retorted: ‘Of course it is true, Srila Prabhupada,’ whereupon he became grave, looked at me with great feeling, and said, “But you are not a woman; you are a Vaishnava.” Srila Prabhupada’s consistent goal is to help us transcend all material designations. He wants to see each of us advance spiritually.

Yamuna Devi Dasi comenta: “Estuve presente en cuatro ocasiones cuando Srila Prabhupada repitió el dicho de Canakya, 'Nunca confíes en una mujer o en un político'. En cada ocasión Srila Prabhupada me miró a los ojos para ver mi respuesta. En la última ocasión, en Bombay en 1973, citó el dicho, riendo a carcajadas frente a un pequeño grupo de hombres. Luego dijo: “¿Qué piensas, Yamuna?” Inmediatamente le respondí: “Por supuesto que es verdad, Srila Prabhupada”, con lo cual se puso serio, me miró con gran sentimiento y dijo: “Pero tú no eres una mujer; eres un vaisnava". El objetivo constante de Srila Prabhupada es ayudarnos a trascender todas las designaciones materiales. Quiere que cada uno de nosotros avance espiritualmente.

"Women, sudras, and vaisyas are ordinarily regarded as less intelligent, but if one takes to Krishna consciousness one is the most intelligent... Although Kunti had the body of a woman, she was a devotee. Therefore she was not like an ordinary unintelligent woman. Rather, she was the most intelligent, for she recognized Krishna to be the Supreme Godhead.

(Teachings of Queen Kunti, chapter 3)"

«Las mujeres, los sudras y los vaisyas generalmente se consideran menos inteligentes, pero si uno toma la conciencia de Krishna, uno es el más inteligente... Aunque Kunti tenía el cuerpo de una mujer, era una devota. Por lo tanto, no era como una mujer ordinaria y poco inteligente. Más bien, ella era la más inteligente, porque reconoció que Krishna es el Dios Supremo.

( Enseñanzas de la reina Kunti, capítulo 3)»

No material qualification can satisfy the Supreme Personality of Godhead, Krishna, yet He is satisfied and our endeavors become successful simply by our developing devotional service to Him. Thus, from Krishna’s viewpoint, unless and until we’re elevated to spiritual consciousness, we're conditioned and fallen. From that viewpoint, those of us who are spiritually inclined are more intelligent than those who aren’t, and on the spiritual platform everyone is equal. Krishna does not discriminate.


Yamuna devi dasi, London

Ninguna calificación material puede satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios, Krishna; sin embargo, Él está satisfecho y nuestros esfuerzos se vuelven exitosos simplemente por el desarrollo de nuestro servicio devocional hacia Él. Por lo tanto, desde el punto de vista de Krishna, a menos que y hasta que estemos elevados a la conciencia espiritual, estamos condicionados y caídos. Desde ese punto de vista, aquellos de nosotros que tenemos inclinaciones espirituales somos más inteligentes que los que no y en la plataforma espiritual todos somos iguales. Krishna no discrimina.


Yamuna devi dasi en Londres

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library