Stories told by Śrīla Prabhupāda - Historias narradas por Śrīla Prabhupāda
-


<< 31 Judge who was overseeing one court case >>
<< 31 El juez que supervisaba un caso judicial >>

Once there was a judge who was overseeing one court case. The state prosecutor was making his arguments, big long arguments and then the defense lawyer he came forward and he presented his side and back and forth, back and forth they were arguing. After the judge heard the initial description of the case than he lost interest in the whole thing and he was sitting on the bench, he was just sleeping, like this he was sleeping. And these two lawyers they were arguing back and forth, so the court clerk he saw that the judge was dozing so he thought: “I’d better to do something”. So he walked up to the judge and gave him a little poke. He said: “Your honor, you’re dozing off, you’re not being attentive to this case.” The judge turned and said to the man: “It’s all right, I’ve already decided. They can say what they want but I know what my ruling will be.” And then he went back to sleep.

Una vez hubo un juez que supervisaba un caso judicial. El fiscal del estado estaba haciendo sus argumentos, grandes argumentos extensos, entonces el abogado defensor se adelantó y presentó su lado y viceversa, una y otra vez estaban discutiendo. Después de que el juez escuchó la descripción inicial del caso, perdió interés en todo el asunto y estaba sentado en el banco, solo estaba durmiendo, así estaba durmiendo. Y estos dos abogados discutían de un lado a otro, por lo que el secretario de la corte vio que el juez dormitaba y pensó: "Sería mejor hacer algo". Entonces se acercó al juez y le dio un pequeño empujón. Él dijo: "Su señoría, se está quedando dormido, no está atento a este caso". El juez se volvió y le dijo al hombre: "Está bien, ya lo he decidido. Pueden decir lo que quieran, pero sé cuál será mi decisión ”. Y luego volvió a dormirse.

The moral is that the defense and the prosecution could say what they want, but as far as the judge was concerned, the case was already decided. In the same way, Yamaraja has already decided what will happen to you after you die. No one can manipulate your karma. In other words, no amount of arguments, no amount of pleading: “But I meant to do better” is going to change Yamaraja’s verdict.

La moraleja es que la defensa y la fiscalía podrían decir lo que quieran, pero en lo que respecta al juez, el caso ya estaba decidido. Del mismo modo, Yamaraja ya ha decidido lo que te sucederá después de que mueras. Nadie puede manipular tu karma. En otras palabras, ninguna cantidad de argumentos, ninguna cantidad de súplicas: "Pero tenía la intención de hacerlo mejor" va a cambiar el veredicto de Yamaraja.

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library