|
Śrīla Prabhupāda Līlambṛta - Śrīla Prabhupāda Līlambṛta Volume 4 — In Every Town & Village Volumen 4 — En todas las ciudades y aldeas << Foreword to Volume IV >> << Prólogo al Volumen IV >>
| Though I have been a student of the Kṛṣṇa devotional traditions in India for fifteen years, in the late sixties I was influenced by the then common notion among academicians (not to mention the general public) that the movement begun by Bhaktivedanta Svāmī was simply another watered-down product of an Indian guru’s attempt to make Hindu teachings attractive to Western youth. The anticult campaigns of the midseventies highlighted ISKCON (International Society for Kṛṣṇa Consciousness) as one of the spurious “cults.” However, my research into the validity of such attitudes led me to conclude that the Kṛṣṇa movement in America was more authentically Indian than I had first imagined. When the opportunity presented itself, in 1980, for me to live in Kṛṣṇa temples in California for three weeks, I began an intensive study of ISKCON that has since taken me to fourteen temples throughout America and India. Through living in the temples and speaking at length with ISKCON leaders and devotees, I have come to regard many members of the movement as good friends and their guru, Bhaktivedanta Svāmī, as a man worthy of the attention and acclaim this biographical series affords.
| | Aunque he sido un estudiante de las tradiciones devocionales de Kṛṣṇa en la India durante quince años, a finales de los sesenta me influyó la noción entonces común entre los académicos (sin mencionar el público en general) de que el movimiento iniciado por Bhaktivedanta Svāmī era simplemente otro producto diluido de intento de un guru indio de hacer que las enseñanzas hindúes resulten atractivas para los jóvenes occidentales. Las campañas anticultura de mediados de los setenta destacaron a ISKCON (Sociedad Internacional para la Conciencia de Kṛṣṇa) como una de las. “sectas.” espurias. Sin embargo, mi investigación sobre la validez de tales actitudes me llevó a concluir que el movimiento de Kṛṣṇa en Estados Unidos era más auténticamente indio de lo que había imaginado al principio. Cuando se presentó la oportunidad, en 1980, de vivir en los templos de Kṛṣṇa en California durante tres semanas, comencé un estudio intensivo de ISKCON que desde entonces me ha llevado a catorce templos en todo Estados Unidos y la India. Al vivir en los templos y hablar extensamente con los líderes y devotos de ISKCON, he llegado a considerar a muchos miembros del movimiento como buenos amigos y a su guru, Bhaktivedanta Svāmī, como un hombre digno de la atención y elogio que ofrece esta serie biográfica.
| | In this volume of Bhaktivedanta Svāmī’s biography, one of the central lessons taught the astute reader is the complexity and depth of the guru–disciple relationship. Much of the criticism from parents and anticult groups centers on the authoritarian demand of “cult” leaders for absolute submission from their followers. It is assumed that the leader has personal motives (e.g. power or monetary gain) that drive him to control others, while the surrendered disciples are manipulated, in an unthinking state, by the capricious whim of the spiritual master. In this volume of the life of Bhaktivedanta Svāmī, we see the foolishness of such an analysis. What springs from page after page is the willing devotion of young men and women to a man whom they admire for his deep faith and humility, not his autocratic or forceful demands. Early in ISKCON’s life in America, the very fabric of this fledgling institution was threatened by schismatic teachings of newly ordained ascetics on the relative place of the guru in the life of faith and in the institution. Bhaktivedanta Svāmī had to state forcefully the Indian tradition that the guru’s position is absolute – that of the eternal spiritual father – not simply one of convenience, to be overshadowed by time.
| | En este volumen de la biografía de Bhaktivedanta Svāmī, una de las lecciones centrales que se le enseña al lector astuto es la complejidad y profundidad de la relación guru-discípulo. Gran parte de las críticas de los padres y de los grupos anticultos se centran en la demanda autoritaria de los líderes de las. “sectas.” por la sumisión absoluta de sus seguidores. Se supone que el líder tiene motivos personales (por ejemplo, poder o ganancia monetaria) que lo llevan a controlar a los demás, mientras que los discípulos entregados son manipulados, en un estado irreflexivo, por el antojo caprichoso del maestro espiritual. En este volumen de la vida de Bhaktivedanta Svāmī, vemos la insensatez de tal análisis. Lo que surge de una página tras otra es la devoción voluntaria de hombres y mujeres jóvenes a un hombre al que admiran por su profunda fe y humildad, no por sus demandas autocráticas o contundentes. Al principio de la vida de ISKCON en Estados Unidos, la estructura misma de esta institución incipiente se vio amenazada por las enseñanzas cismáticas de los ascetas recién ordenados sobre el lugar relativo del guru en la vida de fe y en la institución. Bhaktivedanta Svāmī tuvo que afirmar enérgicamente la tradición india de que la posición del guru es absoluta, la del padre espiritual eterno, no simplemente de conveniencia, posición que queda eclipsada por el tiempo.
| | Yet we can see why some of the young devotees were confused as Bhaktivedanta Svāmī prostrated himself before the images of Kṛṣṇa and of his guru in the line of spiritual teachers before him. Such, however, is the character of paramparā, or guru succession. One’s guru is the only channel through which one’s devotion is transmitted faithfully to God, and such is also the case for one’s guru (though some, like Bhaktivedanta Svāmī, seem also to have direct access as well). Thus to a mother who exclaims, You know, these boys actually worship you! Bhaktivedanta Svāmī responds, Yes, that is our system. I am also worshiping my Guru Mahārāja.
| | Sin embargo, podemos ver por qué algunos de los devotos jóvenes estaban confundidos cuando Bhaktivedanta Svāmī se postró ante las imágenes de Kṛṣṇa y de su guru en la línea de maestros espirituales que tenía ante él. Sin embargo, tal es el carácter del paramparā, o sucesión de guru. El guru de uno es el único canal a través del cual la devoción de uno se transmite fielmente a Dios y ese es también el caso del guru de uno (aunque algunos, como Bhaktivedanta Svāmī, también parecen tener acceso directo). Por lo tanto, a una madre que exclama: ¡Sabes, estos niños en realidad te adoran! Bhaktivedanta Svāmī responde: Sí, ese es nuestro sistema. También estoy adorando a mi Guru Mahārāja.
| | This volume of Bhaktivedanta Svāmī’s biography reveals the religious dimensions of the guru–disciple relationship in the varied attempts this remarkable Vaiṣṇava ascetic made to nurture the deepening faith of his new American children in a God and a spiritual tradition foreign to their native soil. From loosely performed rituals to standardized pūjās (Deity worship) done according to classic Bengali texts, we see the old master encourage greater attention to the details of worship. From spontaneous but uninformed attempts to celebrate their guru’s birthday to formal Vyāsa-pūjās set in traditional Bengali songs and prayer, Bhaktivedanta Svāmī’s disciples are led into old Indian traditions of honoring one’s spiritual master as a part of the act of worshiping God. But what struck me as I read the pages that follow is the model of piety set by Bhaktivedanta Svāmī himself as he became deeply immersed in the praises of God while singing, or chanting, or dancing. It becomes quite clear that the lesson of the master is not merely what he says, but what he does. And it is also clear that the followers of Bhaktivedanta Svāmī struggled – not always successfully – to match up to the high standard of living and devotion the mature Bhaktivedanta Svāmī set.
| | Este volumen de la biografía de Bhaktivedanta Svāmī revela las dimensiones religiosas de la relación guru-discípulo en los variados intentos que este notable asceta vaiṣṇava hizo para nutrir la fe cada vez más profunda de sus nuevos hijos estadounidenses en un Dios y una tradición espiritual ajena a su tierra natal. Desde rituales realizados libremente hasta pūjās estandarizados (adoración a la Deidad) realizados de acuerdo con los textos bengalíes clásicos, vemos que el viejo maestro fomenta una mayor atención a los detalles de la adoración. Desde intentos espontáneos pero desinformados de celebrar el cumpleaños de su guru hasta Vyāsa-pūjās formales con canciones y oraciones tradicionales bengalíes, los discípulos de Bhaktivedanta Svāmī son llevados a las antiguas tradiciones indias de honrar al maestro espiritual como parte del acto de adorar a Dios. Pero lo que me llamó la atención al leer las páginas que siguen es el modelo de piedad establecido por el propio Bhaktivedanta Svāmī cuando se sumergió profundamente en las alabanzas de Dios mientras rezaba o cantaba o bailaba. Resulta bastante claro que la lección del maestro no es simplemente lo que dice, sino lo que hace. También está claro que los seguidores de Bhaktivedanta Svāmī lucharon, no siempre con éxito, para igualar el alto nivel de vida y devoción del maduro Bhaktivedanta Svāmī.
| | The reader will marvel at the persistence, ingenuity, and faithfulness to Bhaktivedanta Svāmī’s vision his disciples evidence in their attempt to spread Kṛṣṇa consciousness to every town and village. From the married couples who pioneered the movement in England and accomplished with the aid of the Beatles’ Harrison and Lennon (!) what renowned sages from India before them could not, to the disciples who endured the worst that India’s climate and cuisine could produce to work long days and nights bringing faith in Kṛṣṇa back to India’s own people, the contagious devotion of the master lives on in his spiritual children. Thus the success of ISKCON in these formative years (1969–1971) can be understood only when both partners in the guru–disciple relationship are given due attention. Nonetheless, it is Bhaktivedanta Svāmī, with his deep faith, energetic preaching, and persistent ideals, who forms the nucleus of the fledgling community of faith we observe in the early years of ISKCON.
| | El lector se maravillará de la persistencia, el ingenio y la fidelidad a la visión de Bhaktivedanta Svāmī que evidencian sus discípulos en su intento de difundir la Conciencia de Kṛṣṇa a cada pueblo y aldea. Desde las parejas casadas que fueron pioneros en el movimiento en Inglaterra y lograron con la ayuda de Harrison y Lennon (!) De los Beatles lo que los renombrados sabios de la India antes que ellos no pudieron, hasta los discípulos que soportaron lo peor que el clima y la cocina de la India pudieron producir para Trabajar durante largos días y noches devolviendo la fe en Kṛṣṇa a la propia gente de la India, la devoción contagiosa del maestro sigue viva en sus hijos espirituales. Por lo tanto, el éxito de ISKCON en estos años de formación (1969-1971) sólo puede entenderse cuando se presta la debida atención a ambos miembros de la relación guru-discípulo. No obstante, es Bhaktivedanta Svāmī, con su fe profunda, prédica enérgica e ideales persistentes, quien forma el núcleo de la incipiente comunidad de fe que observamos en los primeros años de ISKCON.
| | What begins to happen before the careful readers’ eyes in this volume is the institutionalization or routinization of ISKCON’s dress, ritual behavior, and administrative structure. With the formation of the Governing Body Commission (G.B.C.) to run the practical affairs of the institution (book publication, temple economics, etc.), Bhaktivedanta Svāmī accomplished something his own master had envisioned but had not accomplished before his death, namely, to provide an administrative structure that could hold together disparate temples in varied locations with their separate leaderships. It is clear after Bhaktivedanta Svāmī’s death in 1977 that the G.B.C. has enabled ISKCON to weather storms from within (including the defection of one of Bhaktivedanta Svāmī’s eleven appointed successors) and from without (e.g. the tax and legal challenges to ISKCON’s religious status in California) that would have been impossible without central leadership. We see in this volume the beginnings of that leadership core and the freedom from administrative detail the G.B.C. afforded Bhaktivedanta Svāmī.
| | Lo que comienza a suceder ante los ojos de los lectores atentos en este volumen es la institucionalización o rutinización de la vestimenta, el comportamiento ritual y la estructura administrativa de ISKCON. Con la formación de la Comisión del Cuerpo Gobernante (GBC) para administrar los asuntos prácticos de la institución (publicación de libros, economía del templo, etc.), Bhaktivedanta Svāmī logró algo que su propio maestro había imaginado pero que no logró antes de su muerte, a saber, proporcionar una estructura administrativa que podría mantener juntos templos dispares en ubicaciones variadas con sus liderazgos separados. Está claro después de la muerte de Bhaktivedanta Svāmī en 1977 que el GBC ha permitido a ISKCON capear tormentas desde adentro (incluida la deserción de uno de los once sucesores designados de Bhaktivedanta Svāmī) y desde afuera (por ejemplo, las impugnaciones fiscales y legales al estatus religioso de ISKCON en California) que hubieran sido imposibles sin un liderazgo central. Vemos en este volumen los comienzos de ese núcleo de liderazgo y la libertad de detalles administrativos que el GBC permitió a Bhaktivedanta Svāmī.
| | Having interviewed Satsvarūpa dāsa Gosvāmī and visited a farm under his management, I have seen the same devotion expressed for him by his disciples that he expresses here for Bhaktivedanta Svāmī. That is not surprising when one realizes that even with effective institutional structures like the G.B.C. in place, communities of faith remain vital only so long as there are living models to give expression to ideals and beliefs that can otherwise seem quite remote. Critics of ISKCON who see only the outward trappings of surrender to the guru miss the humility before God and guru that is demanded of each guru as well. This volume is a success not because of some academic standard of objectivity (which few biographers meet in any case), but because of the skillful blend of oral history, documented reminiscences, and transparent admiration, all of which bring Bhaktivedanta Svāmī to life for the reader as a real (and exceptional) person. We not only sense, but observe that it is complete devotion to God through the person of one’s spiritual master that animated ISKCON in its early years and continues to do so now, as evidenced by the author himself. Thus this book reads like a personal yet precise diary relating the formative years of ISKCON and its founder-teacher. And just as in reading a diary, we learn as much from reading between the lines as we do from the events and persons described. This is a fascinating chronicle I urge you to read.
Dr. Larry D. Shinn
Danforth Professor of Religion
Oberlin College
Oberlin, Ohio
| | Habiendo entrevistado a Satsvarūpa dāsa Gosvāmī y visitado una granja bajo su administración, he visto la misma devoción expresada por él por sus discípulos que él expresa aquí por Bhaktivedanta Svāmī. Eso no es sorprendente cuando uno se da cuenta de que incluso con estructuras institucionales efectivas como el GBC en su lugar, las comunidades de fe siguen siendo vitales solo mientras existan modelos vivos para dar expresión a ideales y creencias que de otro modo pueden parecer bastante remotos. Los críticos de ISKCON que ven solo las trampas externas de la rendición al guru pierden la humildad ante Dios y el guru que también se le exige a cada guru. Este volumen es un éxito no por algún estándar académico de objetividad (que pocos biógrafos cumplen en cualquier caso), sino por la hábil combinación de historia oral, reminiscencias documentadas y admiración transparente, todo lo cual da vida a Bhaktivedanta Svāmī para el lector como una persona real (y excepcional). No solo sentimos, sino que observamos que es la devoción completa a Dios a través de la persona de nuestro maestro espiritual lo que animó a ISKCON en sus primeros años y continúa haciéndolo ahora, como lo demuestra el propio autor. Por lo tanto, este libro se lee como un diario personal pero preciso que relata los años de formación de ISKCON y su maestro fundador. Y al igual que al leer un diario, aprendemos tanto de la lectura entre líneas como de los hechos y personas descritas. Esta es una crónica fascinante que les insto a leer.
Dr. Larry D. Shinn
Profesor de religión de Danforth
Oberlin College
Oberlin, Ohio
| << Previous Chapter Capítulo anterior | Next Chapter Siguiente capítulo >>
|
| |