|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberation Canto 9, Liberación >> << 2 The Dynasties of the Sons of Manu Dinastías de los hijos de Manu >>
<< VERSE 28 VERSO 28 >>
amādyad indraḥ somena dakṣiṇābhir dvijātayaḥ marutaḥ pariveṣṭāro viśvedevāḥ sabhā-sadaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| In that sacrifice, King Indra became intoxicated by drinking a large quantity of soma-rasa. The brāhmaṇas received ample contributions, and therefore they were satisfied. For that sacrifice, the various demigods who control the winds offered foodstuffs, and the Viśvedevas were members of the assembly. | | | En aquel sacrificio, el rey Indra se embriagó bebiendo una gran cantidad de soma-rasa. Los brāhmaṇas recibieron grandes donaciones, de modo que se sentían satisfechos. Los semidioses que controlan los vientos ofrecieron los alimentos para el sacrificio, y los viśvedevas participaron también en la celebración. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Because of the yajña performed by Marutta, everyone was pleased, especially the brāhmaṇas and kṣatriyas. Brāhmaṇas are interested in receiving contributions as priests, and kṣatriyas are interested in drinking. All of them, therefore, were satisfied with their different engagements. | | | El yajña celebrado por Marutta dejó satisfecho a todo el mundo, y especialmente a los brāhmaṇas y kṣatriyas. El interés de los brāhmaṇas, en calidad de sacerdotes, es recibir donaciones, y el interés de los kṣatriyas es beber. Por esa razón, todos ellos estaban satisfechos con sus respectivas ocupaciones. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |