|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Withdrawal of the Cosmic Creations Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 5 The Demigods Appeal to the Lord for Protection Los semidioses acuden al Señor en busca de protección >>
<< VERSE 45 VERSO 45 >>
sa tvaṁ no darśayātmānam asmat-karaṇa-gocaram prapannānāṁ didṛkṣūṇāṁ sasmitaṁ te mukhāmbujam
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| O Supreme Personality of Godhead, we are surrendered unto You, yet we wish to see You. Please make Your original form and smiling lotus face visible to our eyes and appreciable to our other senses. | | | ¡Oh, Suprema Personalidad de Dios!, nos hemos entregado a Ti, pero ahora deseamos verte. Por favor, haz que Tu forma original y Tu sonriente cara de loto sean visibles a nuestros ojos, y que podamos percibirlas con nuestros sentidos. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The devotees are always eager to see the Supreme Personality of Godhead in His original form, with His smiling lotuslike face. They are not interested in experiencing the impersonal form. The Lord has both impersonal and personal features. The impersonalists have no idea of the personal feature of the Lord, but Lord Brahmā and the members of his disciplic succession want to see the Lord in His personal form. Without a personal form there can be no question of a smiling face, which is clearly indicated here by the words sasmitam te mukhāmbujam. Those who are in the Vaiṣṇava sampradāya of Brahmā always want to see the Supreme Personality of Godhead. They are eager to realize the Lord’s personal feature, not the impersonal feature. As clearly stated here, asmat-karaṇa-gocaram: the personal feature of the Lord can be directly perceived by our senses. | | | Los devotos siempre están deseosos de ver a la Suprema Personalidad de Dios en Su forma original con Su sonriente rostro de loto. No están interesados en experimentar la forma impersonal. El Señor tiene rasgos tanto impersonales como personales. Los impersonalistas no tienen idea del aspecto personal del Señor, pero el Señor Brahmā y los miembros de su sucesión discipular quieren ver al Señor en Su forma personal. Sin una forma personal no puede haber un rostro sonriente, lo cual se indica claramente aquí con las palabras sasmitam te mukhāmbujam. Quienes están en el sampradāya vaiṣṇava de Brahmā siempre quieren ver a la Suprema Personalidad de Dios. Están deseosos de comprender el aspecto personal del Señor, no el aspecto impersonal. Como se afirma claramente aquí, asmat-karaṇa-gocaram: el aspecto personal del Señor puede percibirse directamente con nuestros sentidos. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |