Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 8, Withdrawal of the Cosmic Creations — Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >>
<< 5 The Demigods Appeal to the Lord for Protection — Los semidioses acuden al Señor en busca de protección >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


somaṁ mano yasya samāmananti
divaukasāṁ yo balam andha āyuḥ
īśo nagānāṁ prajanaḥ prajānāṁ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Soma, the moon, is the source of food grains, strength and longevity for all the demigods. He is also the master of all vegetation and the source of generation for all living entities. As stated by learned scholars, the moon is the mind of the Supreme Personality of Godhead. May that Supreme Personality of Godhead, the source of all opulences, be pleased with us.Soma, la Luna, es la fuente de los cereales y de la fuerza y longevidad de todos los semidioses. Él es también el amo de toda la vegetación y la fuente de la capacidad reproductora de todas las entidades vivientes. Como afirman los sabios eruditos, la Luna es la mente de la Suprema Personalidad de Dios. Que esa Suprema Personalidad de Dios, fuente de toda opulencia, Se complazca con nosotros.

PURPORT — SIGNIFICADO

Soma, the predominating deity of the moon, is the source of food grains and therefore the source of strength even for the celestial beings, the demigods. He is the vital force for all vegetation. Unfortunately, modern so-called scientists, who do not fully understand the moon, describe the moon as being full of deserts. Since the moon is the source for our vegetation, how can the moon be a desert? The moonshine is the vital force for all vegetation, and therefore we cannot possibly accept that the moon is a desert.Soma, la deidad predominante de la luna, es la fuente de los granos alimenticios, por lo tanto es la fuente de fuerza incluso para los seres celestiales, los semidioses. Él es la fuerza vital de toda la vegetación. Desafortunadamente, los llamados científicos modernos, que no comprenden completamente a la Luna, la describen como un lugar lleno de desiertos. Si la Luna es la fuente de nuestra vegetación, ¿cómo puede ser un desierto? La luz de la Luna es la fuerza vital de toda la vegetación, por lo tanto, no podemos aceptar que la Luna sea un desierto.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library