|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Withdrawal of the Cosmic Creations Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 24 Matsya, the Lord’s Fish Incarnation Matsya, la encarnación del Señor como pez >>
<< VERSE 53 VERSO 53 >>
tvaṁ tvām ahaṁ deva-varaṁ vareṇyaṁ prapadya īśaṁ pratibodhanāya chindhy artha-dīpair bhagavan vacobhir granthīn hṛdayyān vivṛṇu svam okaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| O Supreme Lord, for self-realization I surrender unto You, who are worshiped by the demigods as the supreme controller of everything. By Your instructions, exposing life’s purpose, kindly cut the knot from the core of my heart and let me know the destination of my life. | | | ¡Oh, Señor Supremo!, deseando la autorrealización, yo me entrego a Ti, que eres adorado por los semidioses como controlador supremo de todo. Con Tus instrucciones, que revelan el objetivo de la vida, ten la bondad de cortar el nudo de lo más profundo de mi corazón y permíteme conocer mi destino en la vida. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Sometimes it is argued that people do not know who is a spiritual master and that finding a spiritual master from whom to get enlightenment in regard to the destination of life is very difficult. To answer all these questions, King Satyavrata shows us the way to accept the Supreme Personality of Godhead as the real spiritual master. The Supreme Lord has given full directions in Bhagavad-gītā about how to deal with everything in this material world and how to return home, back to Godhead. Therefore, one should not be misled by so-called gurus who are rascals and fools. Rather, one should directly see the Supreme Personality of Godhead as the guru or instructor. It is difficult, however, to understand Bhagavad-gītā without the help of the guru. Therefore the guru appears in the paramparā system. In Bhagavad-gītā (4.34) the Supreme Personality of Godhead recommends: | | | A veces se argumenta que la gente no sabe qué es un maestro espiritual y que es muy difícil encontrar un maestro espiritual que pueda iluminarnos acerca del destino en la vida. Para responder a todas esas preguntas, el rey Satyavrata nos muestra la manera de aceptar a la Suprema Personalidad de Dios como verdadero maestro espiritual. En elBhagavad-gītā, el Señor Supremo nos ofrece todas las directrices necesarias acerca de cómo utilizar todo lo que existe en el mundo material y de cómo ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Por lo tanto, no debemos dejarnos desorientar por unos supuestos gurus que son unos necios y sinvergüenzas. Es mejor ver directamente a la Suprema Personalidad de Dios comoguru o instructor. Sin embargo, es difícil entender el Bhagavad-gītā sin la ayuda del guru. Por eso el guru se manifiesta a través del sistema de paramparā. En el Bhagavad-gītā (4.34), la Suprema Personalidad de Dios recomienda: | | | | tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ | | | tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ | | | | “Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him submissively and render service unto him. The self-realized soul can impart knowledge unto you because he has seen the truth.” | | | «Trata de aprender la verdad acudiendo a un maestro espiritual. Hazle preguntas con sumisión y ofrécele servicio. Las almas autorrealizadas pueden impartirte conocimiento, porque han visto la verdad». | | | | Lord Kṛṣṇa directly instructed Arjuna. Arjuna is therefore tattva-darśī or guru. Arjuna accepted the Supreme Personality of Godhead (paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān). Similarly, following in the footsteps of Śrī Arjuna, who is a personal devotee of the Lord, one should accept the supremacy of Lord Kṛṣṇa, as supported by Vyāsa, Devala, Asita, Nārada and later by the ācāryas Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka and Viṣṇu Svāmī and still later by the greatest ācārya, Śrī Caitanya Mahāprabhu. Where, then, is the difficulty in finding a guru? If one is sincere he can find the guru and learn everything. One should take lessons from the guru and find out the goal of life. Mahārāja Satyavrata, therefore, shows us the way of the mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ. One should surrender to the Supreme Personality of Godhead (daśāvatāra) and learn from Him about the spiritual world and the goal of life. | | | El Señor Kṛṣṇa instruyó directamente a Arjuna, quien, por lo tanto, es tattva-darśī, guru. Arjuna aceptó a la Suprema Personalidad de Dios (paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān). Del mismo modo, siguiendo los pasos de Śrī Arjuna, que es un devoto personal del Señor, debemos aceptar la supremacía del Señor Kṛṣṇa, como aconsejan Vyāsa, Devala, Asita, Nārada, y ācāryas posteriores como Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka y Viṣṇusvāmī, por último, el más grande de los ācāryas, Śrī Caitanya Mahāprabhu. ¿Qué dificultad hay entonces en encontrar un guru? El que es sincero puede encontrar un guru y aprenderlo todo. Es necesario recibir lecciones del guru y descubrir el objetivo de la vida. Mahārāja Satyavrata, por lo tanto, nos muestra la vía de los mahājanas. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ. Debemos entregarnos a la Suprema Personalidad de Dios (daśāvatāra) y aprender de Él acerca del mundo espiritual y del objetivo de la vida. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |