|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Withdrawal of the Cosmic Creations Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 16 Executing the Payo-vrata Process of Worship Realizando el proceso de adoración Payo-Vrata >>
<< VERSE 39 VERSO 39 >>
arcitvā gandha-mālyādyaiḥ payasā snapayed vibhum vastropavītābharaṇa- pādyopasparśanais tataḥ gandha-dhūpādibhiś cārced dvādaśākṣara-vidyayā
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| In the beginning, the devotee should chant the dvādaśākṣara-mantra and offer flower garlands, incense and so on. After worshiping the Lord in this way, one should bathe the Lord with milk and dress Him with proper garments, a sacred thread, and ornaments. After offering water to wash the Lord’s feet, one should again worship the Lord with fragrant flowers, incense and other paraphernalia. | | | l devoto debe comenzar cantando el dvādaśākṣara-mantra y ofreciendo collares de flores, incienso, etc. Después de adorar al Señor de esa forma, debe bañar al Señor con leche y vestirlo con las ropas adecuadas, un cordón sagrado y adornos. Después de ofrecer agua para lavar los pies de loto del Señor, debe adorarle de nuevo con flores fragantes, incienso y otros artículos. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The dvādaśākṣara-mantra is oṁ namo bhagavate vāsudevāya. While worshiping the Deity, one should ring a bell with his left hand and offer pādya, arghya, vastra, gandha, mālā, ābharaṇa, bhūṣaṇa and so on. In this way, one should bathe the Lord with milk, dress Him and again worship Him with all paraphernalia. | | | El dvādaśākṣara-mantra es oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Cuando se adora a la Deidad, se debe hacer sonar una campanilla con la mano izquierda y ofrecer pādya, arghya, vastra, gandha, mālā, ābharaṇa, bhūṣaṇa, etc. De esa forma, hay que bañar al Señor con leche, vestirle, y adorarle de nuevo con todos los artículos necesarios. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |