Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, The Science of God — Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 9 Prahlāda Pacifies Lord Nṛsiṁhadeva with Prayers — Prahlāda apacigua al Señor Nṛsiṁhadeva con oraciones >>

<< VERSE 53 — VERSO 53 >>


mām aprīṇata āyuṣman
darśanaṁ durlabhaṁ hi me
dṛṣṭvā māṁ na punar jantur
ātmānaṁ taptum arhati

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Prahlāda, may you live a long time. One cannot appreciate or understand Me without pleasing Me, but one who has seen or pleased Me has nothing more for which to lament for his own satisfaction.Mi querido Prahlāda, que vivas una larga vida. Quien no Me haya complacido, no podrá percibirme ni comprenderme, pero el que Me haya visto o complacido no tendrá que lamentarse nunca más por su propia satisfacción.

PURPORT — SIGNIFICADO

One cannot be happy under any circumstances unless one pleases the Supreme Personality of Godhead, but one who has learned how to please the Supreme Lord need no longer lament for his material condition.Sin complacer a la Suprema Personalidad de Dios, no se puede ser feliz en ninguna circunstancia; sin embargo, quien haya aprendido la forma de complacer al Señor Supremo, nunca más tendrá que lamentarse por su condición material.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library