Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, The Science of God — Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 8 Lord Nṛsiṁhadeva Slays the King of the Demons — El Señor Nṛsiṁhadeva mata al rey de los demonios >>

<< VERSE 41 — VERSO 41 >>


śrī-rudra uvāca
kopa-kālo yugāntas te
hato ’yam asuro ’lpakaḥ
tat-sutaṁ pāhy upasṛtaṁ
bhaktaṁ te bhakta-vatsala

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Lord Śiva said: The end of the millennium is the time for Your anger. Now that this insignificant demon Hiraṇyakaśipu has been killed, O my Lord, who are naturally affectionate to Your devotee, kindly protect his son Prahlāda Mahārāja, who is standing nearby as Your fully surrendered devotee.El Señor Śiva dijo: El momento para manifestar Tu ira es al final del milenio. ¡Oh, mi Señor, que por naturaleza eres afectuoso con Tu devoto!, ahora que ha muerto ese insignificante demonio, Hiraṇyakaśipu, protege, por favor, a su hijo Prahlāda Mahārāja, que está junto a Ti con la actitud de un devoto completamente entregado.

PURPORT — SIGNIFICADO

The Supreme Personality of Godhead is the creator of the material world. There are three processes in creation — namely creation, maintenance and finally annihilation. During the period of annihilation, at the end of each millennium, the Lord becomes angry, and the part of anger is played by Lord Śiva, who is therefore called Rudra. When the Lord appeared in great anger to kill Hiraṇyakaśipu, everyone was extremely afraid of the Lord’s attitude, but Lord Śiva, knowing very well that the Lord’s anger is also His līlā, was not afraid. Lord Śiva knew that he would have to play the part of anger for the Lord. Kāla means Lord Śiva (Bhairava), and kopa refers to the Lord’s anger. These words, combined together as kopa-kāla, refer to the end of each millennium. Actually the Lord is always affectionate toward His devotees, even though He may appear very angry. Because He is avyayātmā — because He never falls down — even when angry the Lord is affectionate toward His devotees. Therefore Lord Śiva reminded the Lord to act like an affectionate father toward Prahlāda Mahārāja, who was standing by the Lord’s side as an exalted, fully surrendered devotee.La Suprema Personalidad de Dios es el creador del mundo material. La creación comprende tres procesos: creación, mantenimiento y aniquilación. En el período de la aniquilación, al final de cada milenio, el Señor Se enfurece, y al Señor Śiva, que por esa razón recibe el nombre de Rudra, le corresponde manifestar esa ira. Cuando el Señor, sumamente irritado, apareció para matar a Hiraṇyakaśipu, Su actitud inspiraba un enorme temor a todo el mundo, pero el Señor Śiva no tenía miedo, pues sabía muy bien que la ira del Señor también es parte de Su līlā. El Señor Śiva sabía que la ira del Señor es un papel que él mismo iba a tener que representar. Kāla es el Señor Śiva (Bhairava), y kopa se refiere a la ira del Señor. Esas dos palabras, combinadas, forman el compuesto kopa-kāla, que se refiere al final de cada milenio. En realidad, el Señor siempre es muy afectuoso con Sus devotos, incluso aunque parezca muy irritado. El Señor es avyayātmā, ya que nunca cae; por lo tanto, es afectuoso con Sus devotos incluso cuando Se enfada. El Señor Śiva recordó al Señor que ahora tenía que ser como un padre afectuoso para Mahārāja Prahlāda, que estaba a su lado con la actitud de un devoto excelso, plenamente entregado.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library