Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, The Science of God — Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 5 Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu — Mahārāja Prahlāda, el hijo santo de Hiraṇyakaśipu >>

<< VERSE 48 — VERSO 48 >>


iti tac-cintayā kiñcin
mlāna-śriyam adho-mukham
śaṇḍāmarkāv auśanasau
vivikta iti hocatuḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Thinking in this way, the King of the Daityas, morose and bereft of bodily luster, remained silent with his face downward. Then Ṣaṇḍa and Amarka, the two sons of Śukrācārya, spoke to him in secret.Absorto en estos pensamientos, triste y sin brillo corporal, el rey de los daityas permanecía cabizbajo y en silencio. Los dos hijos de Śukrācārya, Ṣaṇḍa y Amarka, le hablaron entonces en secreto.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library