|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, The Science of God Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 5 Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu Mahārāja Prahlāda, el hijo santo de Hiraṇyakaśipu >>
<< VERSE 29 VERSO 29 >>
śrī-nārada uvāca guruṇaivaṁ pratiprokto bhūya āhāsuraḥ sutam na ced guru-mukhīyaṁ te kuto ’bhadrāsatī matiḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Śrī Nārada Muni continued: When Hiraṇyakaśipu received this reply from the teacher, he again addressed his son Prahlāda. Hiraṇyakaśipu said: You rascal, most fallen of our family, if you have not received this education from your teachers, where have you gotten it? | | | Śrī Nārada Muni continuó: Al recibir esta respuesta del maestro, Hiraṇyakaśipu se dirigió de nuevo a Prahlāda y le dijo: ¡Oh, desvergonzado, el más caído de la familia!, ¿de dónde te viene esa educación, si no te la han dado tus maestros? | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that devotional service is actually bhadrā satī, not abhadra asatī. In other words, knowledge of devotional service can be neither inauspicious nor contrary to etiquette. To learn devotional service is the duty of everyone. Therefore the spontaneous education of Prahlāda Mahārāja is supported as auspicious and perfect. | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica que el servicio devocional en realidad no es abhadra asatī, sino bhadrā satī. En otras palabras, el conocimiento del servicio devocional nunca puede ser no auspicioso ni contrario a la etiqueta. Todo el mundo tiene el deber de formarse en el servicio devocional. Por lo tanto, la espontánea educación de Mahārāja Prahlāda debe considerarse auspiciosa y perfecta. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |