|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, The Science of God Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 5 Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu Mahārāja Prahlāda, el hijo santo de Hiraṇyakaśipu >>
<< VERSE 10 VERSO 10 >>
buddhi-bhedaḥ para-kṛta utāho te svato ’bhavat bhaṇyatāṁ śrotu-kāmānāṁ gurūṇāṁ kula-nandana
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| O best of your family, has this pollution of your intelligence been brought about by you or by the enemies? We are all your teachers and are very eager to hear about this. Please tell us the truth. | | | ¡Oh, tú, el mejor de tu familia!, ¿Cómo se ha contaminado tu inteligencia?; ¿se debe a ti mismo o han sido los enemigos? Somos tus maestros y estamos muy deseosos de saberlo. Por favor, dinos la verdad. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Prahlāda Mahārāja’s teachers were astonished that a small boy could speak such exalted Vaiṣṇava philosophy. Therefore they inquired about the Vaiṣṇavas who stealthily taught it to him, in order that these Vaiṣṇavas might be arrested and killed in the presence of Prahlāda’s father, Hiraṇyakaśipu. | | | Los maestros de Mahārāja Prahlāda estaban asombrados de que un niño pequeño pudiera exponer una filosofía tan sublime como la vaiṣṇava. Por esa razón, le preguntaron quiénes habían sido los vaiṣṇavas que se la habían enseñado a escondidas, a fin de detenerlos y ajusticiarlos en presencia de Hiraṇyakaśipu, el padre de Mahārāja Prahlāda. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |