| A father and mother are always affectionate to their children. When the children are disobedient the parents chastise them, not due to enmity but only for the child’s instruction and welfare. How did Hiraṇyakaśipu, the father of Prahlāda Mahārāja, chastise such a noble son? This is what I am eager to know. | | | Los padres siempre sienten cariño por sus hijos. Cuando éstos son desobedientes, les riñen, pero no porque sean enemigos suyos, sino para instruirles, por el bien del niño. ¿Cómo pudo Hiraṇyakaśipu, el padre de Prahlāda Mahārāja, castigar a un hijo tan noble? Eso es lo que estoy ansioso por saber. | |