| Hiraṇyakaśipu’s demoniac determination was explained to Lord Brahmā by the demigods, who informed him that Hiraṇyakaśipu wanted to overturn all the established principles. After executing severe austerities, people within this material world are promoted to the heavenly planets, but Hiraṇyakaśipu wanted them to be unhappy, suffering because of the diplomatic feelings of the demigods, even in the heavenly planets. He wanted those who were harassed in this world by material transactions to be unhappy for the same reason, even in the heavenly planets. Indeed, he wanted to introduce such harassment everywhere. One might ask how this would be possible, since the universal order has been established since time immemorial, but Hiraṇyakaśipu was proud to declare that he would be able to do everything by the power of his tapasya. He even wanted to make the Vaiṣṇavas’ position insecure. These are some of the symptoms of asuric determination. | | | Los semidioses informaron al Señor Brahmā de la demoníaca resolución de Hiraṇyakaśipu, que quería echar abajo todos los principios establecidos. Los habitantes del mundo material se elevan a los planetas celestiales después de ejecutar rigurosas austeridades; pero Hiraṇyakaśipu no quería que fuesen felices en esos planetas, sino que sufriesen también debido a los tratos engañosos y falsos de los semidioses. Quería que las personas agobiadas en este mundo por las relaciones materiales tuviesen que sufrir por el mismo motivo en los planetas celestiales. De hecho, quería que esa angustia estuviese en todas partes. Alguien podría preguntar cómo iba a ser eso posible, si el orden cósmico estaba establecido desde tiempo inmemorial; pero Hiraṇyakaśipu estaba orgulloso de declarar que podía lograrlo todo con el poder de su tapasya. Quería ver zozobrar incluso la sólida posición de los vaiṣṇavas. Esas son algunas de las características de una voluntad asúrica. | |