Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, The Science of God — Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 14 Ideal Family Life — La vida familiar ideal >>

<< VERSE 12 — VERSO 12 >>


jahyād yad-arthe svān prāṇān
hanyād vā pitaraṁ gurum
tasyāṁ svatvaṁ striyāṁ jahyād
yas tena hy ajito jitaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

One so seriously considers one’s wife to be his own that he sometimes kills himself for her or kills others, including even his parents or his spiritual master or teacher. Therefore if one can give up his attachment to such a wife, he conquers the Supreme Personality of Godhead, who is never conquered by anyone.El sentimiento de posesión por la esposa es tan fuerte que los hombres a veces se suicidan por ella, o matan a otros, y aun a sus propios familiares, a su maestro espiritual o a sus educadores. Por esa razón, quien puede abandonar ese apego por la esposa conquista a la Suprema Personalidad de Dios, que nunca es conquistado por nadie.

PURPORT — SIGNIFICADO

Every husband is too much attached to his wife. Therefore, to give up one’s connection with his wife is extremely difficult, but if one can somehow or other give it up for the service of the Supreme Personality of Godhead, then the Lord Himself, although not able to be conquered by anyone, comes very much under the control of the devotee. And if the Lord is pleased with a devotee, what is there that is unobtainable? Why should one not give up his affection for his wife and children and take shelter of the Supreme Personality of Godhead? Where is the loss of anything material? Householder life means attachment for one’s wife, whereas sannyāsa means detachment from one’s wife and attachment to Kṛṣṇa.Todo esposo está demasiado apegado a su mujer. Por lo tanto, abandonar ese vínculo con la esposa es extremadamente difícil; sin embargo, el devoto que, de alguna manera, logra abandonarlo para entregarse al servicio de la Suprema Personalidad de Dios, verá que el Señor mismo, aunque no puede ser conquistado por nadie, accede en gran medida a someterse a su voluntad. ¿Existe algo que esté fuera del alcance del devoto que ha complacido al Señor? ¿Hay alguna razón para no abandonar el cariño de la esposa y los hijos y refugiarse en la Suprema Personalidad de Dios? ¿Qué se pierde al perder algo material? Vida familiar significa apego por la esposa, mientras que sannyāsa significa desapego de la esposa y apego a Kṛṣṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library