Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, The Science of God — Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 13 The Behavior of a Perfect Person — El comportamiento de la persona perfecta >>

<< VERSE 12-13 — VERSO 12-13 >>


taṁ śayānaṁ dharopasthe
kāveryāṁ sahya-sānuni
rajas-valais tanū-deśair
nigūḍhāmala-tejasam
dadarśa lokān vicaran
loka-tattva-vivitsayā
vṛto ’mātyaiḥ katipayaiḥ
prahrādo bhagavat-priyaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Prahlāda Mahārāja, the most dear servitor of the Supreme Personality of Godhead, once went out touring the universe with some of his confidential associates just to study the nature of saintly persons. Thus he arrived at the bank of the Kāverī, where there was a mountain known as Sahya. There he found a great saintly person who was lying on the ground, covered with dirt and dust, but who was deeply spiritually advanced.Prahlāda Mahārāja, el más querido servidor de la Suprema Personalidad de Dios, en cierta ocasión salió a recorrer el universo con algunos de sus más íntimos compañeros a fin de estudiar la naturaleza de las personas santas. De ese modo llegó a orillas del Kāverī, en el valle de la montaña Sahya. Allí encontró a una gran persona santa que yacía en el suelo, cubierta de tierra y polvo, pero profundamente absorta en el nivel espiritual.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library