|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, The Science of God Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 10 Prahlāda, the Best Among Exalted Devotees Prahlāda, el más excelso de los devotos >>
<< VERSE 33 VERSO 33 >>
tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁ munibhiḥ kamalāsanaḥ daityānāṁ dānavānāṁ ca prahrādam akarot patim
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Thereafter, along with Śukrācārya and other great saints, Lord Brahmā, whose seat is on the lotus flower, made Prahlāda the king of all the demons and giants in the universe. | | | A continuación, asistido por Śukrācārya y otros grandes santos, el Señor Brahmā, el que se sienta en la flor de loto, coronó a Prahlāda como rey de todos los demonios y gigantes del universo. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| By the grace of Lord Nṛsiṁhadeva, Prahlāda Mahārāja became a greater king than his father, Hiraṇyakaśipu. Prahlāda’s inauguration was performed by Lord Brahmā in the presence of other saintly persons and demigods. | | | Por la gracia del Señor Nṛsiṁhadeva, Mahārāja Prahlāda se convirtió en un rey todavía más poderoso que su padre, Hiraṇyakaśipu. El Señor Brahmā procedió a su coronación en presencia de otros semidioses y personas santas. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |