Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 6, Prescribed Duties for Mankind — Canto 6, Los Deberes Prescritos para la Humanidad >>
<< 3 Yamarāja Instructs His Messengers — Yamarāja instruye a sus mensajeros >>

<< VERSE 9 — VERSO 9 >>


nīyamānaṁ tavādeśād
asmābhir yātanā-gṛhān
vyāmocayan pātakinaṁ
chittvā pāśān prasahya te

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

We were bringing the most sinful Ajāmila toward the hellish planets, following your order, when those beautiful persons from Siddhaloka forcibly cut the knots of the ropes with which we were arresting him.Siguiendo tu orden, nos llevábamos al gran pecador Ajāmila a los planetas infernales; entonces, aquellos hermosos habitantes de Siddhaloka cortaron enérgicamente los nudos de las cuerdas con las que le estábamos apresando.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that the Yamadūtas wanted to bring the Viṣṇudūtas before Yamarāja. If Yamarāja could then have punished the Viṣṇudūtas, the Yamadūtas would have been satisfied.Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala que los yamadūtas querían llevar a los viṣṇudūtas ante Yamarāja. Si entonces Yamarāja hubiera podido castigarles, los yamadūtas se habrían sentido satisfechos.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library