|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 5, The Creative Impetus Canto 5, Los Impulsos Creadores >> << 18 The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambūdvīpa Los habitantes de Jambūdvīpa ofrecen oraciones al Señor >>
<< VERSE 35 VERSO 35 >>
oṁ namo bhagavate mantra-tattva-liṅgāya yajña-kratave mahā-dhvarāvayavāya mahā-puruṣāya namaḥ karma-śuklāya tri-yugāya namas te
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| O Lord, we offer our respectful obeisances unto You as the gigantic person. Simply by chanting mantras, we shall be able to understand You fully. You are yajña [sacrifice], and You are the kratu [ritual]. Therefore all the ritualistic ceremonies of sacrifice are part of Your transcendental body, and You are the only enjoyer of all sacrifices. Your form is composed of transcendental goodness. You are known as tri-yuga because in Kali-yuga You appeared as a concealed incarnation and because You always fully possess the three pairs of opulences. | | | ¡Oh, Señor!, Te ofrecemos respetuosas reverencias en Tu forma de persona gigantesca. Por el simple hecho de cantar mantras, podremos comprenderte en plenitud. Tú eres yajña [el sacrificio], y eres también kratu [el ritual]. Por lo tanto, todas las ceremonias rituales de sacrificio forman parte de Tu cuerpo trascendental, y eres el único disfrutador de todos los sacrificios. Tu forma está compuesta de bondad trascendental. Se Te conoce con el nombre de tri-yuga, debido a que en Kali-yuga advienes en una encarnación oculta, y también porque siempre posees en plenitud los tres pares de opulencias. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Śrī Caitanya Mahāprabhu is the incarnation for this Age of Kali, as confirmed in many places throughout the Purāṇas, the Mahābhārata, Śrīmad-Bhāgavatam and the Upaniṣads. The summary of His appearance is given in Caitanya-caritāmṛta (Madhya 6.99) as follows: | | | Śrī Caitanya Mahāprabhu es la encarnación para la era de Kali, como se confirma en muchos pasajes de losPurāṇas, el Mahābhārata, el Śrīmad-Bhāgavatam y los Upaniṣads. Su advenimiento se resume en el Caitanya-caritāmṛta(Madhya 6.99) con las siguientes palabras: | | | | kali-yuge līlāvatāra nā kare bhagavān
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma | | | kali-yuge līlāvatāra nā kare bhagavān
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma | | | | In this Age of Kali, the Supreme Personality of Godhead (Bhagavān) does not appear as a līlāvatāra, an incarnation to display pastimes. Therefore He is known as tri-yuga. Unlike other incarnations, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu appears in this Age of Kali as a devotee of the Lord. Therefore He is called a concealed incarnation (channāvatāra). | | | En la era de Kali, la Suprema Personalidad de Dios (Bhagavān), no aparece en forma de līlāvatāra, es decir, como encarnación para manifestar pasatiempos. Por eso se Le conoce con el nombre de tri-yuga. A diferencia de otras encarnaciones, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu adviene en la era de Kali en forma de devoto del Señor. Por eso se dice que es una encarnación oculta(channāvatāra). | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |