| Thereafter, when the King saw that his palanquin was still being shaken by the carriers, he became very angry and said: You rascal, what are you doing? Are you dead despite the life within your body? Do you not know that I am your master? You are disregarding me and are not carrying out my order. For this disobedience I shall now punish you just as Yamarāja, the superintendent of death, punishes sinful people. I shall give you proper treatment so that you will come to your senses and do the correct thing. | | | Después de eso, cuando el Rey vio que los porteadores seguían sacudiendo su palanquín, se enojó mucho y dijo: ¡Bribón! ¿Qué estás haciendo? ¿Estás muerto a pesar de la vida que hay dentro de tu cuerpo? ¿No sabes que yo soy tu amo? Me estás ignorando y no estás cumpliendo mis órdenes. Por esta desobediencia, ahora te castigaré tal como Yamarāja, el superintendente de la muerte, castiga a las personas pecadoras. Te daré el tratamiento adecuado para que recuperes la cordura y hagas lo correcto. | |