|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 5, The Creative Impetus Canto 5, Los Impulsos Creadores >> << 1 The Activities of Mahārāja Priyavrata Actividades de Mahārāja Priyavrata >>
<< VERSE 4 VERSO 4 >>
saṁśayo ’yaṁ mahān brahman dārāgāra-sutādiṣu saktasya yat siddhir abhūt kṛṣṇe ca matir acyutā saṁśayo ’yaṁ mahān brahman dārāgāra-sutādiṣu saktasya yat siddhir abhūt kṛṣṇe ca matir acyutā
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| The King continued: O great brāhmaṇa, this is my great doubt. How was it possible for a person like King Priyavrata, who was so attached to wife, children and home, to achieve the topmost infallible perfection in Kṛṣṇa consciousness? | | | El rey continuó: ¡Oh, gran brāhmaṇa!, ésa es mi gran duda. ¿Cómo pudo obtener la perfección suprema e infalible del estado de conciencia de Kṛṣṇa una persona como el rey Priyavrata, que tan apegado estaba a la esposa, los hijos y el hogar? | |
PURPORT SIGNIFICADO
| King Parīkṣit wondered how a person so attached to wife, children and home could become so perfectly Kṛṣṇa conscious. Prahlāda Mahārāja has said: | | | El rey Parīkṣit se preguntaba cómo podía haber alcanzado una perfección tan elevada en el estado de Conciencia de Kṛṣṇa una persona tan apegada a la esposa, los hijos y el hogar. Mahārāja Prahlāda ha dicho: | | | | matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā
mitho ’bhipadyeta gṛha-vratānām | | | matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā
mitho ’bhipadyeta gṛha-vratānām | | | | A gṛhavrata, one who has taken a vow to execute family duties, has no chance to become Kṛṣṇa conscious. This is because most gṛhavratas are guided by sense gratification and therefore gradually glide down to the darkest regions of material existence (adānta-gobhir viśatāṁ tamisram). How can they possibly become perfect in Kṛṣṇa consciousness? Mahārāja Parīkṣit asked Śukadeva Gosvāmī to resolve this great doubt. | | | La persona gṛhavrata, que ha hecho voto de cumplir con deberes familiares, no tiene posibilidad de volverse consciente de Kṛṣṇa. Esto se debe a que la mayor parte de los gṛhavratas se dejan llevar por la complacencia de los sentidos y, debido a ello, se van deslizando hacia las regiones más oscuras de la existencia material (adānta-gobhir viśatāṁ tamisram). ¿Cómo van a poder esas personas alcanzar la perfección y volverse conscientes de Kṛṣṇa? Para resolver esa gran duda, Mahārāja Parīkṣit preguntó a Śukadeva Gosvāmī. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |