Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 7 The Sacrifice Performed by Dakṣa — El sacrificio realizado por Dakṣa >>

<< VERSE 8 — VERSO 8 >>

विधाय कार्त्स्न्येन च तद्यदाह भगवान्भवः ।
सन्दधुः कस्य कायेन सवनीयपशोः शिरः ॥८॥

vidhāya kārtsnyena ca tad
yad āha bhagavān bhavaḥ
sandadhuḥ kasya kāyena
savanīya-paśoḥ śiraḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

vidhāyaexecutingejecutando
kārtsnyenaall in allal pie de la letra
caalsotambién
tatthataquello
yatwhichlo cual
āhawas saiddicho
bhagavānthe Lordel Señor
bhavaḥŚivaŚiva
sandadhuḥexecutedejecutado
kasyaof the living (Dakṣa)del vivo (Dakṣa)
kāyenawith the bodycon el cuerpo
savanīyameant for sacrificedestinado al sacrificio
paśoḥof the animaldel animal
śiraḥheadcabeza


TRANSLATION — TRADUCCION

After everything was executed exactly as directed by Lord Śiva, Dakṣa’s body was joined to the head of the animal meant to be killed in the sacrifice.Siguiendo cuidadosamente las indicaciones del Señor Śiva, el cuerpo de Dakṣa fue unido a la cabeza del animal que se iba a sacrificar en el yajña.

PURPORT — SIGNIFICADO

This time, all the demigods and great sages were very careful not to irritate Lord Śiva. Therefore whatever he asked was done. It is specifically said here that Dakṣa’s body was joined to the head of an animal (a goat).Esta vez, todos los semidioses y grandes sabios tuvieron mucho cuidado de no irritar al Señor Śiva. Por lo tanto, todo se hizo conforme a sus deseos. Se especifica que el cuerpo de Dakṣa fue unido a la cabeza de un animal (una cabra).
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library