Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 7 The Sacrifice Performed by Dakṣa — El sacrificio realizado por Dakṣa >>

<< VERSE 3 — VERSO 3 >>

प्रजापतेर्दग्धशीर्ष्णो भवत्वजमुखं शिरः ।
मित्रस्य चक्षुषेक्षेत भागं स्वं बर्हिषो भगः ॥३॥

prajāpater dagdha-śīrṣṇo
bhavatv aja-mukhaṁ śiraḥ
mitrasya cakṣuṣekṣeta
bhāgaṁ svaṁ barhiṣo bhagaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

prajāpateḥof Prajāpati Dakṣade Prajāpati Dakṣa
dagdha-śīrṣṇaḥwhose head has been burned to ashescuya cabeza ha quedado reducida a cenizas
bhavatulet there beque haya
aja-mukhamwith the face of a goatcon la cara de una cabra
śiraḥa headuna cabeza
mitrasyaof Mitrade Mitra
cakṣuṣāthrough the eyesa través de los ojos
īkṣetamay seeque pueda ver
bhāgamshareparte
svamhis ownsu propia
barhiṣaḥof the sacrificedel sacrificio
bhagaḥBhagaBhaga


TRANSLATION — TRADUCCION

Lord Śiva continued: Since the head of Dakṣa has already been burned to ashes, he will have the head of a goat. The demigod known as Bhaga will be able to see his share of sacrifice through the eyes of Mitra.El Señor Śiva continuó: La cabeza de Dakṣa ha quedado reducida a cenizas; por lo tanto, tendrá una cabeza de cabra. El semidiós de nombre Bhaga podrá ver su parte del sacrificio a través de los ojos de Mitra.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library