Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 7 The Sacrifice Performed by Dakṣa — El sacrificio realizado por Dakṣa >>

<< VERSE 19 — VERSO 19 >>

तदा स्वप्रभया तेषां द्योतयन्त्या दिशो दश ।
मुष्णंस्तेज उपानीतस्तार्क्ष्येण स्तोत्रवाजिना ॥१९॥

tadā sva-prabhayā teṣāṁ
dyotayantyā diśo daśa
muṣṇaṁs teja upānītas
tārkṣyeṇa stotra-vājinā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

tadāat that timeen ese instante
sva-prabhayāby His own effulgencepor Su propia refulgencia
teṣāmall of themtodos ellos
dyotayantyāby brightnesspor el brillo
diśaḥdirectionslas direcciones
daśatendiez
muṣṇandiminishingdisminuir
tejaḥeffulgencerefulgencia
upānītaḥbroughttraído
tārkṣyeṇaby Garuḍapor Garuḍa
stotra-vājināwhose wings are called Bṛhat and Rathantaracuyas alas reciben los nombres de Bṛhat y Rathantara


TRANSLATION — TRADUCCION

Lord Nārāyaṇa was seated on the shoulder of Stotra, or Garuḍa, who had big wings. As soon as the Lord appeared, all directions were illuminated, diminishing the luster of Brahmā and the others present.El Señor Nārāyaṇa estaba sentado en la espalda de Stotra, Garuḍa, el de las grandes alas. En el mismo instante en que el Señor apareció, todas las direcciones se iluminaron, y el brillo de Brahmā y los que estaban allí presentes disminuyó.

PURPORT — SIGNIFICADO

A description of Nārāyaṇa is given in the following two ślokas.En los dos siguientes ślokas se da una descripción de Nārāyaṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library