Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 7 The Sacrifice Performed by Dakṣa — El sacrificio realizado por Dakṣa >>

<< VERSE 16 — VERSO 16 >>

मैत्रेय उवाच
क्षमाप्यैवं स मीढ्वांसं ब्रह्मणा चानुमन्त्रितः ।
कर्म सन्तानयामास सोपाध्यायर्त्विगादिभिः ॥१६॥

maitreya uvāca
kṣamāpyaivaṁ sa mīḍhvāṁsaṁ
brahmaṇā cānumantritaḥ
karma santānayām āsa
sopādhyāyartvig-ādibhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥthe sage Maitreyael sabio Maitreya
uvācasaiddijo
kṣamāforgivenessperdón
āpyareceivingrecibiendo
evamthusde esa manera
saḥKing Dakṣael rey Dakṣa
mīḍhvāṁsamunto Lord Śivaal Señor Śiva
brahmaṇāalong with Lord Brahmājunto con el Señor Brahmā
caalsotambién
anumantritaḥbeing permittedtener permiso
karmathe sacrificeel sacrificio
santānayām āsabegan againcomenzó de nuevo
saalong withjunto con
upādhyāyalearned sageslos sabios eruditos
ṛtvikthe priestslos sacerdotes
ādibhiḥand othersy demás


TRANSLATION — TRADUCCION

The great sage Maitreya said: Thus being pardoned by Lord Śiva, King Dakṣa, with the permission of Lord Brahmā, again began the performance of the yajña, along with the great learned sages, the priests and others.El gran sabio Maitreya dijo: Tras recibir de este modo el perdón del Señor Śiva, el rey Dakṣa, con el permiso del Señor Brahmā, emprendió de nuevo la celebración del yajña, junto con los grandes sabios eruditos, sacerdotes y demás participantes.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library