Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 6 Brahmā Satisfies Lord Śiva — Brahmā satīsface al Señor Śiva >>

<< VERSE 52 — VERSO 52 >>

देवानां भग्नगात्राणामृत्विजां चायुधाश्मभिः ।
भवतानुगृहीतानामाशु मन्योऽस्त्वनातुरम् ॥५२॥

devānāṁ bhagna-gātrāṇām
ṛtvijāṁ cāyudhāśmabhiḥ
bhavatānugṛhītānām
āśu manyo 'stv anāturam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

devānāmof the demigodsde los semidioses
bhagna-gātrāṇāmwhose limbs are badly brokencuyos miembros están gravemente rotos
ṛtvijāmof the priestsde los sacerdotes
caandy
āyudha-aśmabhiḥby weapons and by stonespor armas y por piedras
bhavatāby youpor ti
anugṛhītānāmbeing favoredsiendo favorecidos
āśuat onceenseguida
manyoO Lord Śiva (in an angry mood)¡oh, Señor Śiva! (irritado)
astulet there beque haya
anāturamrecovery from injuriesrecuperación de las heridas


TRANSLATION — TRADUCCION

O Lord Śiva, may the demigods and the priests whose limbs have been broken by your soldiers recover from the injuries by your grace.¡Oh, señor Śiva!, que por tu gracia los semidioses y sacerdotes a quienes tus soldados rompieron los miembros se recuperen de las heridas.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library