Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 6 Brahmā Satisfies Lord Śiva — Brahmā satīsface al Señor Śiva >>

<< VERSE 24 — VERSO 24 >>

नन्दा चालकनन्दा च सरितौ बाह्यतः पुरः ।
तीर्थपादपदाम्भोज रजसातीव पावने ॥२४॥

nandā cālakanandā ca
saritau bāhyataḥ puraḥ
tīrthapāda-padāmbhoja-
rajasātīva pāvane

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

nandāthe Nandāel Nandā
caandy
alakanandāthe Alakanandāel Alakanandā
caandy
saritautwo riversdos ríos
bāhyataḥoutsidefuera
puraḥfrom the cityde la ciudad
tīrtha-pādaof the Supreme Personality of Godheadde la Suprema Personalidad de Dios
pada-ambhojaof the lotus feetde los pies de loto
rajasāby the dustpor el polvo
atīvaexceedinglyen sumo grado
pāvanesanctifiedsantificados


TRANSLATION — TRADUCCION

They also saw the two rivers named Nandā and Alakanandā. These two rivers are sanctified by the dust of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Govinda.Vieron también los dos ríos llamados Nandā y Alakanandā, ríos santificados por el polvo de los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Govinda.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library