Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 5 Frustration of the Sacrifice of Dakṣa — Fracaso del sacrificio de Dakṣa >>

<< VERSE 25 — VERSO 25 >>

साधुवादस्तदा तेषां कर्म तत्तस्य पश्यताम् ।
भूतप्रेतपिशाचानां अन्येषां तद्विपर्ययः ॥२५॥

sādhu-vādas tadā teṣāṁ
karma tat tasya paśyatām
bhūta-preta-piśācānāṁ
anyeṣāṁ tad-viparyayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

sādhu-vādaḥjoyful exclamationexclamación de júbilo
tadāat that timeen ese momento
teṣāmof those (followers of Lord Śiva)de aquellos (seguidores del Señor Śiva)
karmaactionacción
tatthataquella
tasyaof him (Vīrabhadra)de él (Vīrabhadra)
paśyatāmseeingviendo
bhūta-preta-piśācānāmof the bhūtas (ghosts), pretas and piśācasde los bhūtas (fantasmas), pretas y piśācas
anyeṣāmof the others (in the party of Dakṣa)De los demás (en el bando de Dakṣa)
tat-viparyayaḥthe opposite of that (an exclamation of grief)lo contrario de esto (una exclamación de dolor)


TRANSLATION — TRADUCCION

Upon seeing the action of Vīrabhadra, the party of Lord Śiva was pleased and cried out joyfully, and all the bhūtas, ghosts and demons that had come made a tumultuous sound. On the other hand, the brāhmaṇas in charge of the sacrifice cried out in grief at the death of Dakṣa.Al ver lo que había hecho Vīrabhadra, en el bando del Señor Śiva estaban complacidos y daban gritos de alegría; todos los bhūtas, fantasmas y demonios que habían venido hicieron un sonido estruendoso. En el otro bando, los brāhmaṇas encargados del sacrificio rompieron en exclamaciones de dolor por la muerte de Dakṣa.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library