Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 5 Frustration of the Sacrifice of Dakṣa — Fracaso del sacrificio de Dakṣa >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>

भगस्य नेत्रे भगवान्पातितस्य रुषा भुवि ।
उज्जहार सदस्थोऽक्ष्णा यः शपन्तमसूसुचत् ॥२०॥

bhagasya netre bhagavān
pātitasya ruṣā bhuvi
ujjahāra sada-stho 'kṣṇā
yaḥ śapantam asūsucat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

bhagasyaof Bhagade Bhaga
netreboth eyeslos ojos
bhagavānVīrabhadraVīrabhadra
pātitasyahaving been thrusthabiendo sido tirado
ruṣāwith great angercon gran ira
bhuvion the grounden el suelo
ujjahāraplucked outsacados
sada-sthaḥwhile situated in the assembly of the Viśvasṛksmientras estaba en la asamblea de los viśvasṛks
akṣṇāby the movement of his eyebrowspor el movimiento de sus cejas
yaḥwho (Bhaga)quien (Bhaga)
śapantam(Dakṣa) who was cursing (Lord Śiva)(a Dakṣa) que estaba maldiciendo (al Señor Śiva)
asūsucatencouragedalentó


TRANSLATION — TRADUCCION

Vīrabhadra immediately caught Bhaga, who had been moving his eyebrows during Bhṛgu’s cursing of Lord Śiva, and out of great anger thrust him to the ground and forcibly put out his eyes.Inmediatamente después, Vīrabhadra cogió a Bhaga, que había estado moviendo las cejas cuando Dakṣa maldijo al Señor Śiva, muy iracundo, le tiró al suelo y con gran fuerza le arrancó los ojos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library