Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 3 Talks Between Lord Śiva and Satī — Conversación entre el Señor Śiva y Satī >>

<< VERSE 1 — VERSO 1 >>

मैत्रेय उवाच
सदा विद्विषतोरेवं कालो वै ध्रियमाणयोः ।
जामातुः श्वशुरस्यापि सुमहानतिचक्रमे ॥१॥

maitreya uvāca
sadā vidviṣator evaṁ
kālo vai dhriyamāṇayoḥ
jāmātuḥ śvaśurasyāpi
sumahān aticakrame

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvācaMaitreya saidMaitreya dijo
sadāconstantlyconstantemente
vidviṣatoḥthe tensionla tirantez
evamin this mannerde esta manera
kālaḥtimetiempo
vaicertainlyciertamente
dhriyamāṇayoḥcontinued to bearcontinuó existiendo
jāmātuḥof the son-in-lawdel yerno
śvaśurasyaof the father-in-lawdel suegro
apievenincluso
su-mahāna very greatun muy largo
aticakramepassedpasó


TRANSLATION — TRADUCCION

Maitreya continued: In this manner the tension between the father-in-law and son-in-law, Dakṣa and Lord Śiva, continued for a considerably long period.Maitreya continuó: De esta manera, la tirantez entre suegro y yerno - Dakṣa y el Señor Śiva - se mantuvo durante un considerable período de tiempo.

PURPORT — SIGNIFICADO

The previous chapter has already explained that Vidura questioned the sage Maitreya as to the cause of the misunderstanding between Lord Śiva and Dakṣa. Another question is why the strife between Dakṣa and his son-in-law caused Satī to destroy her body. The chief reason for Satī’s giving up her body was that her father, Dakṣa, began another sacrificial performance, to which Lord Śiva was not invited at all. Generally, when any sacrifice is performed, although each and every sacrifice is intended to pacify the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, all the demigods, especially Lord Brahmā and Lord Śiva and the other principal demigods, such as Indra and Candra, are invited, and they take part. It is said that unless all the demigods are present, no sacrifice is complete. But in the tension between the father-in-law and son-in-law, Dakṣa began another yajña performance, to which Lord Śiva was not invited. Dakṣa was the chief progenitor employed by Lord Brahmā, and he was a son of Brahmā, so he had a high position and was also very proud.En el capítulo anterior se ha explicado ya que Vidura preguntó al sabio Maitreya acerca de la causa de la discordia entre el Señor Śiva y Dakṣa. También preguntó por qué ese conflicto entre Dakṣa y su yerno llevó a Satī a destruir su cuerpo. El motivo principal de que Satī abandonara el cuerpo fue que su padre, Dakṣa, organizó otro sacrificio, al cual no fue invitado el Señor Śiva. Aunque todo sacrificio tiene la finalidad de propiciar a Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios, por lo general se invita a la celebración a todos los semidioses, y en especial al Señor Brahmā, al Señor Śiva y a los demás semidioses importantes, como Indra y Candra, todos los cuales participan en la ceremonia. Se dice que si no están presentes todos los semidioses, el sacrificio no está completo. Pero, como las relaciones entre suegro y yerno todavía estaban tirantes, Dakṣa no invitó al Señor Śiva al yajña. Dakṣa era el principal progenitor al servicio del Señor Brahmā, y era hijo de Brahmā, de modo que gozaba de una posición elevada, y además, estaba muy engreído.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library