Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 2 Dakṣa Curses Lord Śiva — Dakṣa maldice al Señor Śiva >>

<< VERSE 7 — VERSO 7 >>

सदसस्पतिभिर्दक्षो भगवान्साधु सत्कृतः ।
अजं लोकगुरुं नत्वा निषसाद तदाज्ञया ॥७॥

sadasas-patibhir dakṣo
bhagavān sādhu sat-kṛtaḥ
ajaṁ loka-guruṁ natvā
niṣasāda tad-ājñayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

sadasaḥof the assemblyde la asamblea
patibhiḥby the leaderspor los líderes
dakṣaḥDakṣaDakṣa
bhagavānthe possessor of all opulencesquien posee todas las opulencias
sādhuproperlycomo corresponde
sat-kṛtaḥwas welcomedfue recibido
ajamto the unborn (Brahmā)al innaciente (Brahmā)
loka-gurumto the teacher of the universeal maestro del universo
natvāmaking obeisanceshaciendo reverencias
niṣasādasat downse sentó
tat-ājñayāby his (Brahmā’s) ordera pedido de Brahmā


TRANSLATION — TRADUCCION

Dakṣa was adequately welcomed by the president of the great assembly, Lord Brahmā. After offering Lord Brahmā respect, Dakṣa, by the order of Brahmā, properly took his seat.El Señor Brahmā, que presidía la asamblea, recibió a Dakṣa con las formalidades debidas. Después de presentar sus respetos a Brahmā, Dakṣa, siguiendo su indicación, tomó asiento.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library