Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 19 King Pṛthu’s One Hundred Horse Sacrifices — Los cien sacrificios de caballo del Rey Pṛthu >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>

तत्तस्य चाद्भुतं कर्म विचक्ष्य परमर्षयः ।
नामधेयं ददुस्तस्मै विजिताश्व इति प्रभो ॥१८॥

tat tasya cādbhutaṁ karma
vicakṣya paramarṣayaḥ
nāmadheyaṁ dadus tasmai
vijitāśva iti prabho

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

tatthatese
tasyahissu
caalsotambién
adbhutamwonderfulmaravillosa
karmaactivityactividad
vicakṣyaafter observingtras observar
parama-ṛṣayaḥthe great sageslos grandes sabios
nāmadheyamthe nameel nombre
daduḥthey offeredofrecieron
tasmaito hima él
vijita-aśvaḥVijitāśva (he who has won the horse)Vijitāśva (el que ganó el caballo)
itithusde ese modo
prabhomy dear Lord Vidura.mi querido señor, Vidura.


TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Lord Vidura, when the great sages observed the wonderful prowess of the son of King Pṛthu, they all agreed to give him the name Vijitāśva.Mi querido señor, Vidura, al observar el maravilloso poderío del hijo del rey Pṛthu, los grandes sabios estuvieron de acuerdo en darle el nombre de Vijitāśva.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library