Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 19 King Pṛthu’s One Hundred Horse Sacrifices — Los cien sacrificios de caballo del Rey Pṛthu >>

<< VERSE 1 — VERSO 1 >>

मैत्रेय उवाच
अथादीक्षत राजा तु हयमेधशतेन सः ।
ब्रह्मावर्ते मनोः क्षेत्रे यत्र प्राची सरस्वती ॥१॥

maitreya uvāca
athādīkṣata rājā tu
hayamedha-śatena saḥ
brahmāvarte manoḥ kṣetre
yatra prācī sarasvatī

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvācathe sage Maitreya saidel sabio Maitreya dijo
athathereaftera continuación
adīkṣatatook initiationdio comienzo
rājāthe Kingel rey
tuthenentonces
hayahorsecaballo
medhasacrificessacrificios
śatenato perform one hundredpara celebrar cien
saḥheél
brahmāvarteknown as Brahmāvartaconocida con el nombre de Brahmāvarta
manoḥof Svāyambhuva Manude Svāyambhuva Manu
kṣetrein the landen la región
yatrawheredonde
prācīeasterneste
sarasvatīthe river named Sarasvatī.el río Sarasvatī.


TRANSLATION — TRADUCCION

The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, King Pṛthu initiated the performance of one hundred horse sacrifices at the spot where the river Sarasvatī flows towards the east. This piece of land is known as Brahmāvarta, and it was controlled by Svāyambhuva Manu.El gran sabio Maitreya continuó: Mi querido Vidura, el rey Pṛthu dio comienzo a la celebración de cien sacrificios de caballo en el lugar en que el río Sarasvatī fluye hacia el Este. Esa región se conoce con el nombre de Brahmāvarta, y estaba bajo el control de Svāyambhuva Manu.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library