|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, The Creation of the Fourth Order Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 13 Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja Los descendientes de Mahārāja Dhruva >>
<< VERSE 2 VERSO 2 >>
विदुर उवाच के ते प्रचेतसो नाम कस्यापत्यानि सुव्रत । कस्यान्ववाये प्रख्याताः कुत्र वा सत्रमासत ॥२॥
vidura uvāca ke te pracetaso nāma kasyāpatyāni suvrata kasyānvavāye prakhyātāḥ kutra vā satram āsata
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Vidura inquired from Maitreya: O greatly advanced devotee, who were the Pracetās? To which family did they belong? Whose sons were they, and where did they perform the great sacrifices? | | | Vidura preguntó a Maitreya: ¡Oh, muy avanzado devoto!, ¿quiénes fueron los Pracetās?; ¿a qué familia pertenecían?; ¿de quién eran hijos, y dónde celebraron los grandes sacrificios? | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The great Nārada’s singing, in the previous chapter, of three verses in the sacrificial arena of the Pracetās gave another impetus to Vidura to ask further questions. | | | El hecho de que, en el capítulo anterior, el gran Nārada cantase tres versos en el recinto de sacrificio de los Pracetās, dio a Vidura un nuevo aliciente para seguir haciendo preguntas. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |