Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 11 Svāyambhuva Manu Advises Dhruva Mahārāja to Stop Fighting — El Manu Svāyambhuva aconseja a Mahārāja Dhruva que deje de luchar >>

<< VERSE 2 — VERSO 2 >>

सन्धीयमान एतस्मिन्माया गुह्यकनिर्मिताः ।
क्षिप्रं विनेशुर्विदुर क्लेशा ज्ञानोदये यथा ॥२॥

sandhīyamāna etasmin
māyā guhyaka-nirmitāḥ
kṣipraṁ vineśur vidura
kleśā jñānodaye yathā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

As soon as Dhruva Mahārāja joined the nārāyaṇāstra arrow to his bow, the illusion created by the Yakṣas was immediately vanquished, just as all material pains and pleasures are vanquished when one becomes fully cognizant of the self.Tan pronto como Dhruva Mahārāja dispuso la flecha nārāyaṇāstra en el arco, la ilusión que los yakṣas habían creado se desvaneció de inmediato, tal como se desvanecen los sufrimientos y los placeres cuando adquirimos conciencia plena del ser.

PURPORT — SIGNIFICADO

Kṛṣṇa is like the sun, and māyā, or the illusory energy of Kṛṣṇa, is like darkness. Darkness means absence of light; similarly, māyā means absence of Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness and māyā are always there, side by side. As soon as there is awakening of Kṛṣṇa consciousness, all the illusory pains and pleasures of material existence are vanquished. Māyām etāṁ taranti te: constant chanting of the mahā-mantra will keep us always aloof from the illusory energy of māyā.Thus end the purports by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda of the Fourth Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Dhruva Mahārāja’s Fight with the Yakṣas.”Kṛṣṇa es como el sol, y māyā, la energía ilusoria de Kṛṣṇa, es como la obscuridad. La obscuridad es falta de luz, análogamente, māyā es falta de Conciencia de Kṛṣṇa. El estado de Conciencia de Kṛṣṇa y māyā siempre existen, uno al lado del otro. El despertar del estado de Conciencia de Kṛṣṇa acaba con todos los sufrimientos y placeres ilusorios de la existencia material. Māyām etāṁ taranti te: El canto constante del mahā-mantra nos mantendrá siempre apartados de la energía ilusoria de māyā.Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda correspondientes al capítulo décimo del Canto Cuarto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Dhruva Mahārāja lucha con los yakṣas».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library