Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 10 Dhruva Mahārāja’s Fight with the Yakṣas — Mahārāja Dhruva lucha con los Yakṣas >>

<< VERSE 24 — VERSO 24 >>

ववृषू रुधिरौघासृक् पूयविण्मूत्रमेदसः ।
निपेतुर्गगनादस्य कबन्धान्यग्रतोऽनघ ॥२४॥

vavṛṣū rudhiraughāsṛk-
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

vavṛṣuḥshoweredllovía
rudhiraof bloodde sangre
oghaan inundationuna inundación
asṛkmucusmoco
pūyapuspus
viṭstoolexcremento
mūtraurineorina
medasaḥand marrowy médula
nipetuḥbegan to fallcomenzó a caer
gaganātfrom the skydel cielo
asyaof Dhruvade Dhruva
kabandhānitrunks of bodiestroncos humanos
agrataḥin fronten frente
anaghaO faultless Vidura.¡oh, inmaculado Vidura!.


TRANSLATION — TRADUCCION

My dear faultless Vidura, in that rainfall there was blood, mucus, pus, stool, urine and marrow falling heavily before Dhruva Mahārāja, and there were trunks of bodies falling from the sky.Mi querido Vidura, ¡oh tú, el intachable!, era una lluvia de sangre, moco, pus, excremento, orina y médula, que caía con violencia ante Dhruva Mahārāja; del cielo caían también troncos humanos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library