Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 1 Genealogical Table of the Daughters of Manu — Árbol genealógico de las hijas de Manu >>

<< VERSE 62 — VERSO 62 >>

वैतानिके कर्मणि यन् नामभिर्ब्रह्मवादिभिः ।
आग्नेय्य इष्टयो यज्ञे निरूप्यन्तेऽग्नयस्तु ते ॥६२॥

vaitānike karmaṇi yan-
nāmabhir brahma-vādibhiḥ
āgneyya iṣṭayo yajñe
nirūpyante ’gnayas tu te

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

vaitānikeoffering of oblationsofrenda de oblaciones
karmaṇithe activityla actividad
yatof the fire-godsde los dioses del fuego
nāmabhiḥby the namescon los nombres
brahma-vādibhiḥby impersonalist brāhmaṇaspor brāhmaṇas impersonalistas
āgneyyaḥfor Agnipara Agni
iṣṭayaḥsacrificessacrificios
yajñein the sacrificeen el sacrificio
nirūpyanteare the objectiveson el objetivo
agnayaḥthe forty-nine fire-godslos cuarenta y nueve dioses del fuego
tubutpero
tethoseaquellos


TRANSLATION — TRADUCCION

These forty-nine fire-gods are the beneficiaries of the oblations offered in the Vedic sacrificial fire by impersonalist brāhmaṇas.Esos cuarenta y nueve dioses del fuego son los beneficiarios de las oblaciones que ofrecen en el fuego védico de sacrificio los brāhmaṇas impersonalistas.

PURPORT — SIGNIFICADO

Impersonalists who perform Vedic fruitive sacrifices are attracted to the various fire-gods and offer oblations in their name. The forty-nine fire-gods are described herewith.Los impersonalistas que ejecutan sacrificios fruitivos védicos se sienten atraídos por los diversos dioses del fuego, y ofrecen oblaciones en su honor. Con esto se completa la descripción de los cuarenta y nueve dioses del fuego.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library