Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 1 Genealogical Table of the Daughters of Manu — Árbol genealógico de las hijas de Manu >>

<< VERSE 42 — VERSO 42 >>

चित्तिस्त्वथर्वणः पत्नी लेभे पुत्रं धृतव्रतम् ।
दध्यञ्चमश्वशिरसं भृगोर्वंशं निबोध मे ॥४२॥

cittis tv atharvaṇaḥ patnī
lebhe putraṁ dhṛta-vratam
dadhyañcam aśvaśirasaṁ
bhṛgor vaṁśaṁ nibodha me

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

cittiḥCittiCitti
tualsotambién
atharvaṇaḥof Atharvāde Atharvā
patnīwifeesposa
lebhegottuvo
putramsonhijo
dhṛta-vratamcompletely dedicated to a vowcompletamente dedicado a un voto
dadhyañcamDadhyañcadadhyañca
aśvaśirasamAśvaśirāAśvaśirā
bhṛgoḥ vaṁśamgenerations of Bhṛgugeneraciones de Bhṛgu
nibodhatry to understandtrata de entender
mefrom mede mí


TRANSLATION — TRADUCCION

Citti, wife of the sage Atharvā, gave birth to a son named Aśvaśirā by accepting a great vow called Dadhyañca. Now you may hear from me about the descendants of the sage Bhṛgu.Citti, la esposa del sabio Atharva, fue madre de un hijo que recibió el nombre de Aśvaśira por haber aceptado el gran voto denominado dadhyañca. Escucha ahora, mientras te hablo de los descendientes del sabio Bhṛgu.

PURPORT — SIGNIFICADO

The wife of Atharvā, known as Citti, is also known as Śānti. She was the eighth daughter of Kardama Muni.A Citti, la esposa de Atharvā, se la conoce también como Śānti. Era la octava hija de Kardama Muni.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library