Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 1 Genealogical Table of the Daughters of Manu — Árbol genealógico de las hijas de Manu >>

<< VERSE 40 — VERSO 40 >>

ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप ।
चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमलाः ॥४०॥

ūrjāyāṁ jajñire putrā
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

ūrjāyāmin Ūrjāen Ūrjā
jajñiretook birthnacieron
putrāḥsonshijos
vasiṣṭhasyaof the great sage Vasiṣṭhadel gran sabio Vasiṣṭha
parantapaO great one¡oh, gran Vidura!
citraketuCitraketuCitraketu
pradhānāḥheaded byencabezados por
teall the sonstodos los hijos
saptasevensiete
brahma-ṛṣayaḥgreat sages with spiritual knowledgegrandes sabios con conocimiento espiritual
amalāḥwithout contaminationsin contaminación


TRANSLATION — TRADUCCION

The great sage Vasiṣṭha begot in his wife, Ūrjā [sometimes called Arundhatī], seven spotlessly great sages, headed by the sage named Citraketu.El gran sabio Vasiṣṭha engendró en su esposa Ūrjā, conocida a veces como Arundhatī, siete sabios inmaculadamente grandes, el primero de los cuales era el sabio Citraketu.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library