Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 1 Genealogical Table of the Daughters of Manu — Árbol genealógico de las hijas de Manu >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>

तप्यमानं त्रिभुवनं प्राणायामैधसाग्निना ।
निर्गतेन मुनेर्मूर्ध्नः समीक्ष्य प्रभवस्त्रयः ॥२१॥

tapyamānaṁ tri-bhuvanaṁ
prāṇāyāmaidhasāgninā
nirgatena muner mūrdhnaḥ
samīkṣya prabhavas trayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

tapyamānamwhile practicing austeritiesmientras practicaba austeridades
tribhuvanamthe three worldslos tres mundos
prāṇāyāmapractice by breathing exercisepráctica con ejercicios respiratorios
edhasāfuelcombustible
agnināby the firepor el fuego
nirgatenaissuing outsurgiendo
muneḥof the great sagedel gran sabio
mūrdhnaḥthe top of the headla parte superior de la cabeza
samīkṣyalooking overviendo
prabhavaḥ trayaḥthe three great gods (Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara)los tres grandes dioses (Brahmā, Viṣṇu y Maheśvara)


TRANSLATION — TRADUCCION

While Atri Muni was engaged in these severe austerities, a blazing fire came out of his head by virtue of his breathing exercise, and that fire was seen by the three principal deities of the three worlds.Mientras Atri Muni ejecutaba esas rigurosas austeridades, y como resultado de su ejercicio respiratorio, de su cabeza surgió un fuego abrasador, que fue visto por las tres deidades principales de los tres mundos.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the fire of prāṇāyāma is mental satisfaction. That fire was perceived by the Supersoul, Viṣṇu, and thereby Lord Brahmā and Śiva also perceived it. Atri Muni, by his breathing exercise, concentrated on the Supersoul, or the Lord of the universe. As confirmed in Bhagavad-gītā, the Lord of the universe is Vāsudeva (vāsudevaḥ sarvam iti), and, by the direction of Vāsudeva, Lord Brahmā and Lord Śiva work. Therefore, on the direction of Vāsudeva, both Lord Brahmā and Lord Śiva perceived the severe penance adopted by Atri Muni, and thus they were pleased to come down, as stated in the next verse.Según Śrīla Jīva Gosvāmī, el fuego del prāṇāyāma es la satisfacción mental. Viṣṇu, la Superalma, percibió ese fuego, y como consecuencia, también el Señor Brahmā como Śiva lo percibieron. Mediante el ejercicio respiratorio, Atri Muni se concentró en la Superalma, el Señor del universo. Como se confirma en el Bhagavad-gītā, el Señor del universo es Vāsudeva (vāsudevaḥ sarvam iti), bajo cuya dirección trabajan el Señor Brahmā y el Señor Śiva. Así pues, bajo la dirección de Vāsudeva, tanto el Señor Brahmā como el Señor Śiva percibieron la rigurosas penitencias de Atri Muni, y se complacieron en descender, como se declara en el siguiente verso.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library