Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order — Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 1 Genealogical Table of the Daughters of Manu — Árbol genealógico de las hijas de Manu >>

<< VERSE 10 — VERSO 10 >>

देवहूतिमदात्तात कर्दमायात्मजां मनुः
तत्सम्बन्धि श्रुतप्रायं भवता गदतो मम

devahūtim adāt tāta
kardamāyātmajāṁ manuḥ
tat-sambandhi śruta-prāyaṁ
bhavatā gadato mama

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

devahūtimDevahūtia Devahūti
adāthanded overentregó
tātamy dear sonquerido hijo mío
kardamāyaunto the great sage Kardamaal gran sabio Kardama
ātmajāmdaughterhija
manuḥLord Svāyambhuva Manuel Señor Svāyambhuva Manu
tatsambandhiin that connectionen relación con ello
śrutaprāyamheard almost in fullescuchado prácticamente todo
bhavatāby youpor ti
gadataḥspokenhablado
mamaby mepor mí


TRANSLATION — TRADUCCION

My dear son, Svāyambhuva Manu handed over his very dear daughter Devahūti to Kardama Muni. I have already spoken to you about them, and you have heard about them almost in full.Querido hijo mío, Svāyambhuva Manu entregó a Devahūti, su muy querida hija, a Kardama Muni. Te he hablado ya de ellos, y prácticamente lo has escuchado ya todo acerca de ellos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library