| A pure devotee of the Lord, being cognizant of the facts of the particular time, object and circumstances, always desires to expand the number of devotees of the Lord in various ways. Such expansions of transcendental service may appear to be material to the materialist, but factually they are expansions of the causeless mercy of the Lord towards the devotee. Plans for such activities may appear to be material activities, but they are different in potency, being engaged in the satisfaction of the transcendental senses of the Supreme. | | | El devoto puro del Señor, estando consciente de los hechos del tiempo, objeto y circunstancias particulares, siempre desea expandir el número de devotos del Señor de diversas maneras. Esas expansiones del servicio trascendental puede que al materialista le parezcan materiales, pero de hecho son expansiones de la misericordia sin causa del Señor hacia el devoto. Puede que los planes para dichas actividades parezcan ser actividades materiales, pero son diferentes en potencia, por estar dedicados a la satisfacción de los sentidos trascendentales del Supremo. | |