|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, The Status Quo Canto 3, El Status Quo >> << 8 Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu Garbhodakaśāyī Viṣṇu manifiesta a Brahmā >>
<< VERSE 15 VERSO 15 >>
तल्लोकपद्मं स उ एव विष्णुः प्रावीविशत्सर्वगुणावभासम् तस्मिन्स्वयं वेदमयो विधाता स्वयम्भुवं यं स्म वदन्ति सोऽभूत्
tal loka-padmaṁ sa u eva viṣṇuḥ prāvīviśat sarva-guṇāvabhāsam tasmin svayaṁ vedamayo vidhātā svayambhuvaṁ yaṁ sma vadanti so ’bhūt
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Into that universal lotus flower Lord Viṣṇu personally entered as the Supersoul, and when it was thus impregnated with all the modes of material nature, the personality of Vedic wisdom, whom we call the self-born, was generated. | | | Śrī Viṣṇu, en la forma de Superalma, entró personalmente en esa flor de loto universal, y cuando fue así impregnada de todas las modalidades de la naturaleza material, se generó la personalidad de la sabiduría védica, a quien llamamos el nacido por sí solo. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| This lotus flower is the universal virāṭ form, or the gigantic form of the Lord in the material world. It becomes amalgamated in the Personality of Godhead Viṣṇu, in His abdomen, at the time of dissolution, and it becomes manifest at the time of creation. This is due to Garbhodakaśāyī Viṣṇu, who enters into each of the universes. In this form is the sum total of all the fruitive activities of the living entities conditioned by material nature, and the first of them, namely Brahmā, or the controller of the universe, is generated from this lotus flower. This first-born living being, unlike all the others, has no material father, and thus he is called self-born, or svayambhū. He goes to sleep with Nārāyaṇa at the time of devastation, and when there is another creation, he is born in this way. From this description we have the conception of three — the gross virāṭ form, the subtle Hiraṇyagarbha and the material creative force, Brahmā. | | | Esta flor de loto es la forma universal virāṭ, la gigantesca forma del Señor que hay en el mundo material. En el momento de la disolución, queda amalgamada en la Personalidad de Dios, Viṣṇu, en Su abdomen, y en el momento de la creación se manifiesta. Esto se debe a Garbhodakaśāyī Viṣṇu, que entra en cada uno de los universos. Esa forma encierra el conjunto de todas las actividades fruitivas de las entidades vivientes condicionadas por la naturaleza material, y la primera de ellas, es decir, Brahmā, el controlador del universo, se genera de esa flor de loto. Ese ser viviente primogénito, a diferencia de todos los demás, no tiene un padre material, y por eso recibe el nombre de nacido por sí solo, svayambhū. Duerme con Nārāyaṇa en el momento de la devastación, y cuando ocurre otra creación, nace de esa manera. Con esta descripción, nos hemos formado el concepto de tres cosas: la forma densa virāṭ, la sutil Hiraṇyagarbha, y la fuerza material creativa, Brahmā. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |