|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, The Status Quo Canto 3, El Status Quo >> << 7 Further Inquires by Vidura Preguntas adicionales de Vidura >>
<< VERSE 36 VERSO 36 >>
अनुव्रतानां शिष्याणां पुत्राणां च द्विजोत्तम अनापृष्टमपि ब्रूयुर्गुरवो दीनवत्सलाः
anuvratānāṁ śiṣyāṇāṁ putrāṇāṁ ca dvijottama anāpṛṣṭam api brūyur guravo dīna-vatsalāḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
anuvratānām |  | the followers |  | los seguidores | śiṣyāṇām |  | of the disciples |  | de los discípulos | putrāṇām |  | of the sons |  | de los hijos | ca |  | also |  | también | dvija-uttama |  | O best amongst the brāhmaṇas |  | ¡oh, el mejor de los brāhmaṇas! | anāpṛṣṭam |  | that which is not asked for |  | aquello que no se ha pedido | api |  | in spite of |  | a pesar de | brūyuḥ |  | please describe |  | por favor, describe | guravaḥ |  | the spiritual masters |  | los maestros espirituales | dīna-vatsalāḥ |  | who are kind to the needy. |  | que son bondadosos con los necesitados |
TRANSLATION TRADUCCION
| O best among the brāhmaṇas, those who are spiritual masters are very kind to the needy. They are always kind to their followers, disciples and sons, and without being asked by them, the spiritual master describes all that is knowledge. | | | ¡Oh, el mejor de los brāhmaṇas! Aquellos que son maestros espirituales son muy bondadosos con los necesitados. Son siempre bondadosos con sus seguidores, discípulos e hijos, y sin que éstos se lo pidan, el maestro espiritual describe todo lo que es conocimiento. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| There are many subjects to be known from the bona fide spiritual master. The followers, disciples and sons are all on one level for the bona fide spiritual master, and he is always kind to them and always speaks to them on transcendental subjects, even though he is not asked by them. That is the nature of the bona fide spiritual master. Vidura appealed to Maitreya Muni to speak on subjects about which he might not have asked. | | | Hay muchos temas que deben aprenderse de labios del maestro espiritual genuino. Para el maestro espiritual genuino, los seguidores, discípulos e hijos se encuentran todos en un mismo nivel, y él siempre es bondadoso con ellos, y siempre les habla de temas trascendentales, aunque ellos no se lo pidan. Ésa es la naturaleza del maestro espiritual genuino. Vidura pidió a Maitreya Muni que hablara de temas sobre los cuales quizás no le había preguntado. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |