Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 7 Further Inquires by Vidura — Preguntas adicionales de Vidura >>

<< VERSE 32 — VERSO 32 >>

धर्मार्थकाममोक्षाणां निमित्तान्यविरोधतः
वार्ताया दण्डनीतेश्च श्रुतस्य च विधिं पृथक्

dharmārtha-kāma-mokṣāṇāṁ
nimittāny avirodhataḥ
vārtāyā daṇḍa-nīteś ca
śrutasya ca vidhiṁ pṛthak

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

dharmareligiosityreligiosidad
arthaeconomic developmentdesarrollo económico
kāmasense gratificationcomplacencia de los sentidos
mokṣāṇāmsalvationsalvación
nimittānicausescausas
avirodhataḥwithout being contradictorysin ser contradictorias
vārtāyāḥon the principles of the means of livelihoodsobre los principios de los medios de sustento
daṇḍa-nīteḥof law and orderde ley y orden
caalsotambién
śrutasyaof the codes of scripturesde los códigos de las Escrituras
caalsotambién
vidhimregulationsregulaciones
pṛthakdifferent.diferentes


TRANSLATION — TRADUCCION

You may also describe the noncontradictory causes of religiosity, economic development, sense gratification and salvation and also the different means of livelihood and different processes of law and order as mentioned in the revealed scriptures.También puedes describir las causas no contradictorias de la religiosidad, el desarrollo económico, la complacencia de los sentidos y la salvación, y también los diferentes medios de sustento y los diferentes procesos de ley y orden, tal como se mencionan en las Escrituras reveladas.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library