|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, The Status Quo Canto 3, El Status Quo >> << 7 Further Inquires by Vidura Preguntas adicionales de Vidura >>
<< VERSE 30 VERSO 30 >>
यज्ञस्य च वितानानि योगस्य च पथः प्रभो नैष्कर्म्यस्य च साङ्ख्यस्य तन्त्रं वा भगवत्स्मृतम्
yajñasya ca vitānāni yogasya ca pathaḥ prabho naiṣkarmyasya ca sāṅkhyasya tantraṁ vā bhagavat-smṛtam
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
yajñasya |  | of sacrifices |  | de sacrificios | ca |  | also |  | también | vitānāni |  | expansions |  | expansiones | yogasya |  | of the mystic powers |  | de los poderes místicos | ca |  | also |  | también | pathaḥ |  | ways |  | senderos | prabho |  | O my lord |  | ¡oh, mi señor! | naiṣkarmyasya |  | of knowledge |  | de conocimiento | ca |  | and |  | y | sāṅkhyasya |  | of analytical studies |  | de estudios analíticos | tantram |  | the path of devotional service |  | el sendero del servicio devocional | vā |  | as well as |  | así como también | bhagavat |  | in relation with the Personality of Godhead |  | en relación con la Personalidad de Dios | smṛtam |  | regulative principles. |  | principios regulativos |
TRANSLATION TRADUCCION
| Please also describe the expansions of different sacrifices and the paths of mystic powers, analytical study of knowledge, and devotional service, all with their respective regulations. | | | Por favor, describe también las expansiones de los diferentes sacrificios, y los senderos de los poderes místicos, el estudio analítico del conocimiento, y el servicio devocional, todos con sus respectivas regulaciones. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The word tantram is significant herein. Sometimes tantram is misunderstood to be the black spiritual science of materialistic persons engaged in sense gratification, but here tantram means the science of devotional service compiled by Śrīla Nārada Muni. One can take advantage of such regulative explanations of the path of devotional service and make progressive advancement in the devotional service of the Lord. Sāṅkhya philosophy is the basic principle of acquiring knowledge, as will be explained by the sage Maitreya. The Sāṅkhya philosophy enunciated by Kapiladeva, the son of Devahūti, is the real source of knowledge about the Supreme Truth. Knowledge not based on the Sāṅkhya philosophy is mental speculation and can yield no tangible profit. | | | La palabra tantram es significativa aquí. A veces se entiende erróneamente que tantram es la ciencia espiritual negra de las personas materialistas dedicadas a la complacencia sensual, pero aquí tantram significa la ciencia del servicio devocional, recopilada por Śrīla Nārada Muni. Uno puede sacar provecho de esas explicaciones regulativas acerca del sendero del servicio devocional, y avanzar de manera progresiva en el servicio devocional del Señor. La filosofía sāṅkhya es el principio básico de la adquisición de conocimiento, como explicará el sabio Maitreya. La filosofía sāṅkhya que enunció Kapiladeva, el hijo de Devahūti, es la verdadera fuente de conocimiento acerca de la Verdad Suprema. El conocimiento que no está basado en la filosofía sāṅkhya es especulación mental, y no puede producir ningún beneficio tangible. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |